Lyrics and translation Graham Nash - Barrel of Pain (Half-Life)
Hear
it,
hear
it,
hear
it
Услышь
это,
услышь
это,
услышь
это.
Hear
it,
hear
it,
hear
it
Услышь
это,
услышь
это,
услышь
это.
I
can
see
the
writing
on
the
wall
Я
вижу
надпись
на
стене.
I
can
hear
the
axe
before
it
falls
Я
слышу
топор
прежде
чем
он
падает
I
can
really
feel
it
getting
through
to
me
Я
действительно
чувствую,
как
он
проникает
в
меня.
I
can
see
the
sea
begin
to
glow
Я
вижу,
как
море
начинает
светиться.
I
can
feel
it
leaking
down
below
Я
чувствую,
как
она
утекает
вниз.
I
can
barely
stand
it,
what
you're
doing
to
me?
Я
едва
могу
это
вынести,
что
ты
со
мной
делаешь?
And
in
the
morning
will
you
still
feel
the
same?
И
утром
ты
будешь
чувствовать
то
же
самое?
How're
you
gonna
stop
yourself
from
going
insane
Как
ты
собираешься
не
сойти
с
ума
With
glowing
children
and
a
barrel
of
pain?
С
сияющими
детьми
и
бочонком
боли?
I
don't
want
to
hear
it
no
more,
no
Я
больше
не
хочу
это
слышать,
нет.
I
can
see
the
heat
begin
to
rise
Я
вижу,
как
поднимается
жар.
I
can
see
the
vapors
in
my
eyes
Я
вижу
туман
в
своих
глазах.
Any
way
you
look
at
this
it's
hard
to
take
Как
бы
ты
на
это
ни
смотрела,
это
трудно
принять.
I
can
feel
my
skin
begin
to
peel
Я
чувствую,
как
моя
кожа
начинает
шелушиться.
I
can
see
the
dollar
and
the
deal
Я
вижу
доллар
и
сделку.
I
can
see
the
companies
that
are
on
the
make,
yes
they
are
Я
вижу
компании,
которые
находятся
в
процессе
создания,
да,
это
так
And
in
the
morning
will
you
still
feel
the
same?
И
утром
ты
будешь
чувствовать
то
же
самое?
How're
you
gonna
stop
yourself
from
going
insane
Как
ты
собираешься
не
сойти
с
ума
With
glowing
children
and
a
barrel
of
pain?
С
сияющими
детьми
и
бочонком
боли?
I
don't
want
to
hear
it
no
more,
no
more
Я
больше
не
хочу
этого
слышать,
больше
не
хочу.
And
in
the
morning
will
you
still
feel
the
same?
И
утром
ты
будешь
чувствовать
то
же
самое?
How're
you
gonna
stop
yourself
from
going
insane
Как
ты
собираешься
не
сойти
с
ума
With
glowing
children
and
a
barrel
of
pain?
С
сияющими
детьми
и
бочонком
боли?
I
don't
want
to
hear
it
no
more,
no
Я
больше
не
хочу
это
слышать,
нет.
I
can
see
the
writing
on
the
wall
Я
вижу
надпись
на
стене.
I
can
hear
the
axe
before
it
falls
Я
слышу
топор
прежде
чем
он
падает
I
can
really
feel
it
getting
through
to
me
Я
действительно
чувствую,
как
это
проникает
в
меня.
I
can
see
the
sea
begin
to
glow
Я
вижу,
как
море
начинает
светиться.
I
can
feel
it
leaking
down
below
Я
чувствую,
как
она
утекает
вниз.
I
can
barely
stand
it,
what
you're
doing
to
me,
to
me?
Я
едва
могу
это
вынести,
что
ты
делаешь
со
мной,
со
мной?
And
in
the
morning
will
you
still
feel
the
same?
И
утром
ты
будешь
чувствовать
то
же
самое?
How're
you
gonna
stop
yourself
from
going
insane
Как
ты
собираешься
не
сойти
с
ума
With
glowing
children
and
a
barrel
of
pain?
С
сияющими
детьми
и
бочонком
боли?
I
don't
want
to
hear
it,
hear
it,
hear
it
Я
не
хочу
слышать
это,
слышать
это,
слышать
это.
Hear
it,
hear
it,
hear
it
Услышь
это,
услышь
это,
услышь
это.
(I
don't
want
to)
Hear
it
(Я
не
хочу)
слышать
это.
(I
don't
want
to)
Hear
it
(Я
не
хочу)
слышать
это.
(No
more,
no
more,
no,
no)
Hear
it
(Больше
нет,
больше
нет,
нет,
нет)
услышь
это!
(No
more,
no
more)
Hear
it
(Больше
нет,
больше
нет)
услышь
это!
(I
don't
want
to)
Hear
it
(Я
не
хочу)
слышать
это.
(Think
about
the
babies)
Hear
it
(Подумай
о
детях)
услышь
это.
(Think
about
the
babies)
Hear
it
(Подумай
о
детях)
услышь
это.
(What
about
the
children?)
Hear
it
(А
как
же
дети?)
(I
don't
want
to)
Hear
it
(Я
не
хочу)
слышать
это.
(I
don't
want
to)
Hear
it
(Я
не
хочу)
слышать
это.
(No
more
pain,
no,
no)
Hear
it
(Больше
никакой
боли,
нет,
нет)
услышь
это.
(I
don't
want)
Hear
it
(Я
не
хочу)
слышать
это.
(No,
no,
no,
no
more)
Hear
it
(Нет,
нет,
нет,
больше
нет)
услышь
это!
(I
just
don't
want
to)
Hear
it
(Я
просто
не
хочу)
слышать
это.
(I
don't
want
to)
Hear
it
(Я
не
хочу)
слышать
это.
(Ooh,
yeah)
Hear
it
(О,
да)
слышишь?
(Oh,
no,
no)
Hear
it
(О,
Нет,
нет)
услышь
это!
(I
don't
want
to)
Hear
it
(Я
не
хочу)
слышать
это.
(No
more,
no
more)
Hear
it
(Больше
нет,
больше
нет)
услышь
это!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Nash
Attention! Feel free to leave feedback.