Graham Nash - Chicago [2008 Stereo Mix] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Graham Nash - Chicago [2008 Stereo Mix]




Chicago [2008 Stereo Mix]
Чикаго [стереомикс 2008]
So your brother's bound and gagged
Твой брат связан и с кляпом во рту,
And they've chained him to a chair
Прикован цепями к стулу.
Won't you please come to Chicago just to sing?
Не приедешь ли ты в Чикаго, чтобы спеть?
In a land that's known as freedom
В стране, известной как страна свободы,
How can such a thing be fair?
Как такое может быть справедливым?
Won't you please come to Chicago
Не приедешь ли ты в Чикаго,
For the help that we can bring?
Чтобы помочь, чем сможем?
We can change the world
Мы можем изменить мир,
Rearrange the world
Перестроить мир.
(It's dying) It's dying
(Он умирает) Он умирает,
To get better
Чтобы стать лучше.
Politicians, sit yourselves down
Политики, сядьте,
There's nothing for you here
Вам здесь делать нечего.
Won't you please come to Chicago for a ride?
Не приедешь ли ты в Чикаго прокатиться?
And don't ask Jack to help you
И не проси Джека о помощи,
'Cause he'll turn the other ear
Потому что он пропустит всё мимо ушей.
Won't you please come to Chicago?
Не приедешь ли ты в Чикаго?
Or else join the other side
Или присоединишься к другой стороне.
(We can change) Yes, we can change the world
(Мы можем изменить) Да, мы можем изменить мир,
(Rearrange) Rearrange the world
(Перестроить) Перестроить мир.
(It's dying) If you believe in justice
(Он умирает) Если ты веришь в справедливость,
(It's dying) And if you believe in freedom
(Он умирает) И если ты веришь в свободу,
(It's dying) Let a man live his own life
(Он умирает) Позволь человеку жить своей жизнью.
(It's dying) Rules and regulations, who needs them?
(Он умирает) Правила и нормы, кому они нужны?
Open up the door
Открой дверь,
Somehow people must be free
Люди должны быть свободны.
I hope the day comes soon
Надеюсь, этот день скоро наступит.
Won't you please come to Chicago, show your face?
Не приедешь ли ты в Чикаго, покажись?
From the bottom of the ocean
Со дна океана
To the mountains of the Moon
До лунных гор.
Won't you please come to Chicago?
Не приедешь ли ты в Чикаго?
No one else can take your place
Никто другой не может занять твоё место.
(We can change) Yes, we can change the world
(Мы можем изменить) Да, мы можем изменить мир,
(Rearrange) Rearrange the world
(Перестроить) Перестроить мир.
(It's dying) If you believe in justice
(Он умирает) Если ты веришь в справедливость,
(It's dying) And if you believe in freedom
(Он умирает) И если ты веришь в свободу,
(It's dying) Let a man live his own life, yes
(Он умирает) Позволь человеку жить своей жизнью, да.
(It's dying) Rules and regulations, who needs them?
(Он умирает) Правила и нормы, кому они нужны?
Open up the door
Открой дверь.





Writer(s): Graham Nash


Attention! Feel free to leave feedback.