Graham Nash - Chicago/We Can Change the World - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Graham Nash - Chicago/We Can Change the World




Chicago/We Can Change the World
Чикаго/Мы Можем Изменить Мир
Graham Nash
Грэм Нэш
Miscellaneous
Разное
Chicago / We Can Change The World
Чикаго / Мы Можем Изменить Мир
Chicago/We Can Change the World
Чикаго/Мы Можем Изменить Мир
Graham Nash
Грэм Нэш
Though your brother's bound and gagged
Хотя твоего брата связали и закляпили,
And they've chained him to a chair
И приковали цепями к стулу,
Won't you please come to Chicago
Не приедешь ли ты в Чикаго,
Just to sing
Просто спеть?
In a land that's known as freedom
В стране, известной как свободная,
How can such a thing be fair
Как может такое быть справедливым?
Won't you plaese come to Chicago
Не приедешь ли ты в Чикаго,
For the help we can bring
Ради помощи, которую мы можем оказать?
We can change the world -
Мы можем изменить мир -
Re-arrange the world
Перестроить мир,
It's dying - to get better
Он умирает - чтобы стать лучше.
Politicians sit yourself down,
Политики, сядьте,
There's nothing for you here
Вам здесь не место.
Won't you please come to Chicago
Не приедешь ли ты в Чикаго,
For a ride
Прокатиться?
Don't ask Jack to help you
Не проси Джека о помощи,
Cause he'll turn the other ear
Потому что он останется глух к твоим просьбам.
Won't you please come to Chicago
Не приедешь ли ты в Чикаго,
Or else join the other side
Или присоединишься к другой стороне?
We can change the world -
Мы можем изменить мир -
Re-arrange the world
Перестроить мир,
It's dying - if you believe in justice
Он умирает - если ты веришь в справедливость.
It's dying - and if you believe in freedom
Он умирает - если ты веришь в свободу.
It's dying - let a man live it's own life
Он умирает - позволь человеку жить своей жизнью.
It's dying - rules and regulations, who needs them
Он умирает - правила и нормы, кому они нужны?
Open up the door
Открой дверь,
Somehow people must be free
Люди должны быть свободны.
I hope the day comes soon
Надеюсь, этот день скоро наступит.
Won't you please come to Chicago
Не приедешь ли ты в Чикаго,
Show your face
Показать свое лицо?
From the bottom to the ocean
От самого дна океана
To the mountains of the moon
До лунных гор.
Won't you please come to Chicago
Не приедешь ли ты в Чикаго,
No one else can take your place
Никто другой не может занять твое место.
We can change the world -
Мы можем изменить мир -
Re-arrange the world
Перестроить мир,
It's dying - if you believe in justice
Он умирает - если ты веришь в справедливость.
It's dying - and if you believe in freedom
Он умирает - если ты веришь в свободу.
It's dying - let a man live it's own life
Он умирает - позволь человеку жить своей жизнью.
It's dying - rules and regulations, who needs them
Он умирает - правила и нормы, кому они нужны?
Open up the door
Открой дверь.
We can change the world
Мы можем изменить мир.
From: David cassells
От: Дэвид Касселлс





Writer(s): Graham Nash


Attention! Feel free to leave feedback.