Gram Parsons - Return Of The Grievous Angel (Remastered Album Version) - translation of the lyrics into German




Return Of The Grievous Angel (Remastered Album Version)
Rückkehr des leidvollen Engels (Remastered Album Version)
Won't you scratch my itch, sweet Annie Rich
Willst du mich nicht kratzen, süße Annie Rich,
And welcome me back to town?
Und mich wieder in der Stadt willkommen heißen?
Come out on your porch or I'll step into your parlor
Komm raus auf deine Veranda oder ich trete in dein Wohnzimmer,
And I'll tell you how it all went down
Und ich erzähle dir, wie alles gelaufen ist.
Out with the truckers and the kickers and the cowboy angels
Draußen mit den Truckern und den Kickern und den Cowboy-Engeln,
And a good saloon in every single town
Und eine gute Kneipe in jeder einzelnen Stadt.
Oh, and I remembered something you once told me
Oh, und ich erinnerte mich an etwas, das du mir mal gesagt hast,
And I'll be damned if it did not come true
Und verdammt, wenn es nicht wahr geworden wäre.
Twenty thousand roads I went down, down, down
Zwanzigtausend Straßen bin ich runter, runter, runter gegangen,
And they all lead me straight back home to you
Und sie alle führen mich direkt zurück nach Hause zu dir.
'Cause I headed West to grow up with the country
Denn ich fuhr nach Westen, um mit dem Land aufzuwachsen,
Across those prairies with the waves of grain
Über diese Prärien mit den wogenden Kornfeldern.
And I saw my devil
Und ich sah meinen Teufel,
And I saw my deep blue sea
Und ich sah mein tiefblaues Meer,
And I thought about a calico bonnet from
Und ich dachte an eine Kaliko-Haube von
Cheyenne to Tennessee
Cheyenne bis Tennessee.
We flew straight across that river bridge
Wir flogen direkt über diese Flussbrücke,
Last night, half past two
Letzte Nacht, halb drei,
The switchman wave his lantern goodbye
Der Weichensteller winkte mit seiner Laterne zum Abschied
And good day as we went rolling through
Und zum guten Tag, als wir durchrollten.
Billboards and truckstops passed by the grievous angel
Plakatwände und Rasthöfe zogen am leidvollen Engel vorbei,
And now I know just what I have to do
Und jetzt weiß ich genau, was ich zu tun habe.
And the man on the radio won't leave me alone
Und der Mann im Radio lässt mich nicht allein,
He wants to take my money for something
Er will mein Geld für etwas,
That I've never been shown
Das mir nie gezeigt wurde.
And I saw my devil
Und ich sah meinen Teufel,
And I saw my deep blue sea
Und ich sah mein tiefblaues Meer,
And I thought about a calico bonnet from
Und ich dachte an eine Kaliko-Haube von
Cheyenne to Tennessee
Cheyenne bis Tennessee.
The news I could bring, I met up with the king
Die Neuigkeiten, die ich bringen könnte, ich traf den König,
On his head, an amphetamine crown
Auf seinem Kopf eine Amphetamin-Krone,
He talked about unbuckling that old bible belt
Er sprach davon, den alten Bibelgürtel zu öffnen,
And lighted out for some desert town
Und machte sich auf in irgendeine Wüstenstadt.
Out with the truckers and the kickers and the cowboy angels
Draußen mit den Truckern und den Kickern und den Cowboy-Engeln,
And a good saloon in every single town
Und eine gute Kneipe in jeder einzelnen Stadt.
Oh, but I remembered something you once told me
Oh, aber ich erinnerte mich an etwas, das du mir mal gesagt hast,
And I'll be damned if it did not come true
Und verdammt, wenn es nicht wahr geworden wäre.
Twenty thousand roads I went down, down, down
Zwanzigtausend Straßen bin ich runter, runter, runter gegangen,
And they all lead me straight back home to you
Und sie alle führen mich direkt zurück nach Hause zu dir.
Twenty thousand roads I went down, down, down
Zwanzigtausend Straßen bin ich runter, runter, runter gegangen,
And they all lead me straight back home to you
Und sie alle führen mich direkt zurück nach Hause zu dir.





Writer(s): Gram Parsons, Beau Brown


Attention! Feel free to leave feedback.