Lyrics and translation Gramatik feat. Adrian Lau & ProbCause - Satoshi Nakamoto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
on
some
next
shit
with
this
Мы
на
каком-то
следующем
дерьме
с
этим.
Ayo
fuck
yo'
shoebox
money
Эйо,
к
черту
твои
деньги
из
обувной
коробки
We
buying
whips
with
crypto-currency
right
now
Мы
покупаем
тачки
с
криптовалютой
прямо
сейчас.
Tyler
Durden
make
'em
holler
murder
Тайлер
Дерден
заставь
их
кричать
убийство
Take
'em
to
the
highest
point
of
the
earth
Доставь
их
на
самую
высокую
точку
Земли.
No
need
to
follow
further
Нет
нужды
следовать
дальше.
This
shit
is
universal
Это
дерьмо
универсально
No
time
to
do
rehearsal
Нет
времени
на
репетицию.
I
never
take
a
break
Я
никогда
не
делаю
перерывов.
That
shit
is
too
commercial
Это
слишком
коммерческое
дерьмо
I
wasn't
raised
different
Я
не
был
воспитан
другим,
I
was
made
different
я
был
создан
другим.
Flow
don't
fuck
around
like
it
was
raised
Christian
Флоу
не
валяй
дурака
как
будто
он
был
воспитан
христианином
Anti-social
with
these
kids
Антисоциальность
с
этими
детьми.
We
don't
play
with
'em
Мы
с
ними
не
играем.
We
just
keep
a
small
circle
and
we
stay
lifted
Мы
просто
держим
небольшой
круг
и
остаемся
поднятыми.
I
need
monopoly
bread
Мне
нужен
монопольный
хлеб.
Told
her
if
it
ain't
sex
then
it
gotta
be
head
Сказал
ей
что
если
это
не
секс
то
это
должна
быть
голова
Sure
you
got
some
candles
Конечно
у
тебя
есть
свечи
I
prefer
the
sloppy
instead
Я
предпочитаю
небрежность.
Did
my
own
thing
and
they
preferred
to
copy
instead
Я
делал
свое
дело,
а
они
предпочитали
копировать.
The
money
got
'em
in
a
frenzy
Деньги
привели
их
в
бешенство.
Probably
wanna
envy
Наверное,
я
хочу
завидовать.
Glass
half
full,
but
the
bottle's
left
empty
Стакан
наполовину
полон,
но
бутылка
осталась
пустой.
Maybe
I'm
a
gentleman
but
I
don't
do
it
gently
Может
быть,
я
джентльмен,
но
я
не
делаю
это
мягко.
Backwoods
with
the
Henny
Захолустье
с
Хенни
Rap
good,
never
trendy
Рэп
хороший,
но
никогда
не
модный
Need
kush?
Got
plenty
Нужен
куш?
есть
много
чего.
I
be
off
of
the
fumes
Я
избавлюсь
от
этих
испарений
In
tune
with
the
rhythm
В
гармонии
с
ритмом.
Now
I'm
leaving
the
room
Теперь
я
ухожу
из
комнаты.
Let
the
mood
reawaken
like
I'm
out
of
the
tombs
Пусть
настроение
проснется,
как
будто
я
выбрался
из
гробницы.
Eat
shrooms,
keep
moving,
going
out
with
a
boom
Ешь
грибы,
продолжай
двигаться,
выходи
с
шумом.
For
the
gold,
I
be
walking
every
road
on
the
map
Ради
золота
я
иду
по
каждой
дороге
на
карте,
Get
a
vibe
low
key
and
the
flow
is
relaxed
получаю
тихую
вибрацию
и
расслабленный
поток.
But
once
the
smoke
is
in
the
air
and
we
pouring
the
Jack
Но
как
только
дым
повиснет
в
воздухе,
мы
разольем
Валет.
We
like
singers
turned
actors,
we
don't
know
how
to
act
Нам
нравятся
певцы,
ставшие
актерами,
мы
не
умеем
играть.
Switch
it
up,
let
your
bitch
pop
a
bean
and
a
half
Переключи
его,
пусть
твоя
сучка
лопнет
полтора
Боба.
Got
a
queen
hitting
hash,
sipping
lean
in
the
back
У
меня
есть
королева,
пьющая
гашиш,
потягивающая
Лин
на
заднем
сиденье.
Bank
robbery,
we
go
in
and
we
leave
with
the
cash
Ограбление
банка,
мы
входим
и
уходим
с
наличными.
We
just
getting
what
we
need,
see
no
reason
to
ask
Мы
просто
получаем
то,
что
нам
нужно,
не
видим
причин
спрашивать.
Drugs
unlocked
doors
in
my
mind
where
I'd
never
go
Наркотики
открыли
двери
в
моем
сознании,
куда
я
никогда
не
попаду.
Learning
to
acknowledge
while
accepting
what
I'll
never
know
Учусь
признавать,
принимая
то,
чего
никогда
не
узнаю.
Living
in
the
moment
while
we
can
'cause
you
never
know
Мы
живем
одним
мгновением,
пока
можем,
потому
что
никогда
не
знаешь
наверняка.
Just
take
the
energy
you
got
baby
and
let
it
go!
Просто
возьми
энергию,
которая
у
тебя
есть,
детка,
и
отпусти
ее!
I
came
to
spit
a
sound
that's
sonically
colder
than
comets
Я
пришел,
чтобы
сплюнуть
звук,
звучащий
холоднее
комет.
Surf
a
rocket
to
the
moon
and
can't
nobody
stop
me
Я
лечу
на
ракете
на
Луну
и
никто
не
может
меня
остановить
I'm
hyperbolic,
my
words
curve
extra
wavy
Я
гиперболик,
мои
слова
изгибаются
очень
волнисто.
You
paint
a
map
of
the
sky,
shit
you
can
call
me
Halley
Ты
рисуешь
карту
неба,
черт
возьми,
можешь
называть
меня
Галлеем.
Before
that
coke
shit,
just
a
cloud
of
smoke
До
этого
коксового
дерьма
просто
облако
дыма.
When
you
realize
you
don't
know
shit,
the
quicker
you
go
broke
Когда
ты
понимаешь,
что
ни
хрена
не
знаешь,
тем
быстрее
разоришься.
Got
that
van
Gogh
flow
cold,
crazy
on
a
starry
night
У
меня
этот
поток
Ван
Гога
холодный,
сумасшедший
в
звездную
ночь.
Ate
a
couple
boomers
on
my
way
here
and
I'm
feeling
right
Съел
пару
бумеров
по
пути
сюда
и
чувствую
себя
хорошо
Hop
up
out
the
whip
and
say
what
up
to
everyone
around
Выпрыгивай
из
тачки
и
скажи
как
дела
всем
вокруг
Let
me
get
a
show
that
you
already
know
how
I
get
down
Позволь
мне
показать,
что
ты
уже
знаешь,
как
я
спускаюсь
вниз.
Over
dark,
think
I'm
overdue
for
all
these
accolades
Слишком
темно,
думаю,
я
опоздал
на
все
эти
почести.
I
don't
really
think
about
it,
I'm
just
tryna
rap
and
pace
Я
на
самом
деле
не
думаю
об
этом,
я
просто
пытаюсь
читать
рэп
и
петь.
Stack
a
couple
bit
coins,
hold
up
on
my
Nakamoto
Сложи
пару
монеток,
держись
за
мой
Накамото.
Chilling
with
your
lady
friend,
she
rock
it
with
a
tight
kimono
Расслабляясь
с
твоей
подружкой,
она
раскачивает
его
в
обтягивающем
кимоно
Posted
up
in
Acapulco,
shout
out
to
the
homies
local
Разместившись
в
Акапулько,
крикни
местным
корешам:
Loco
with
this
shit,
hold
up,
pose
it
for
that
[?]
photo
Сумасшедший
с
этим
дерьмом,
погоди,
попозируй
для
этого
[?]
фото
Epiphanies
on
symphonies,
epic
epigrams
Прозрения
на
Симфонии,
эпические
эпиграммы.
Man
these
words
last
for
centuries
Боже
эти
слова
длятся
веками
This
shit's
timeless,
scribe
it
on
your
door
Это
дерьмо
вне
времени,
напиши
его
на
своей
двери.
Don't
say
the
sky's
the
limit
when
there's
footprints
on
the
moon
Не
говори,
что
небо-это
предел,
когда
есть
следы
на
Луне.
Moonwalking
on
the
sun,
sun
beaming,
I'm
a
star
Лунная
походка
на
солнце,
сияющее
солнце,
я-звезда.
Stars
shooting
into
space,
spaceship
it
up
to
Mars
Звезды
стреляют
в
космос,
космический
корабль
летит
к
Марсу.
Yeah,
I'm
universal,
my
purpose
to
pursue
this
path
Да,
я
универсален,
моя
цель-идти
по
этому
пути.
And
get
back
that's
how
life's
sposed
to
circle
И
вернись
вот
как
должна
вращаться
жизнь
Yo
G
roll
that
purple
Йоу
Джи
скрути
этот
фиолетовый
Run
that
beat
back
reversal
Прогони
этот
бит
назад.
I
don't
need
no
damn
rehearsal
Мне
не
нужна
чертова
репетиция.
This
is
internal,
eternal,
life
is
like
a
flick
Это
внутреннее,
вечное,
жизнь
подобна
вспышке.
Leaving
space
for
the
horns,
that's
my
shit
Оставляю
место
для
рогов,
это
мое
дерьмо.
Until
we
meet
again,
paint
the
world
with
brighter
colors
Пока
мы
не
встретимся
снова,
Раскрась
мир
в
яркие
цвета.
Word
to
the
ProbMob,
y'all
my
sisters
and
my
brothers
Слово
Пробмобу,
вы
все
мои
сестры
и
братья.
One
time
for
the
lovers,
spread
that
energy
around
Один
раз
для
влюбленных,
распространите
эту
энергию
вокруг
себя.
And
keep
it
all
in
motion,
getting
lost
inside
my
sound
И
держать
все
это
в
движении,
теряясь
в
моем
звуке.
Stack
a
couple
bit
coins!
Сложи
пару
монет!
Hold
up
on
my
Nakamoto
Держись
за
мой
Накамото
Hold
up
on
my
Nakamoto
Держись
за
мой
Накамото
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): adrian lau, colin grady grimm, denis jasarevic
Album
Epigram
date of release
25-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.