Lyrics and translation Gramatiko - Mi Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes
13
años
y
el
barrio
te
has
brincado
y
esa
misma
noche
tu
Тебе
13
лет,
и
ты
уже
прогуливаешь
школу,
и
в
ту
же
ночь
ты
Primer
callo
pelado
te
vistes
mas
aguado
y
la
lisa
has
plaquiado
ya
Впервые
напился,
оделся
по-взрослому
и
угнал
машину.
Van
3 dias
que
a
la
escuela
has
faltado
tiras
esquina
ahora
tienes
Уже
3 дня,
как
ты
не
ходишь
в
школу,
слоняешься
по
углам,
у
тебя
появились
Carnales
maliyas
de
a
5 varos
por
cabron
para
a
ser
las
quimicas
Сообщники,
мелочь
по
5 баксов
с
носа,
чтобы
купить
наркотики.
Primeras
riñas
ya
has
salido
demandado
y
tus
padres
tienen
que
pagar
Первые
драки,
тебя
уже
вызывали
в
суд,
и
твоим
родителям
приходится
платить
Por
todos
los
daños
tienes
14
y
ya
andas
entre
la
bola
haciendo
punta
За
весь
ущерб.
Тебе
14,
и
ты
уже
в
банде,
заводила,
Y
con
filero
entre
las
ropas
los
morros
del
barrio
han
sido
И
с
ножом
под
одеждой.
Пацаны
из
района
прошли
Bautizados
tienen
que
ser
firmes
y
entrar
a
desmadrarlos
mientras
que
Крещение.
Они
должны
быть
стойкими
и
вступать
в
драки,
пока
A
tus
padres
el
trabajo
es
pesado
tu
tiras
bullyn
y
ellos
se
la
Твои
родители
тяжело
работают.
Ты
хулиганишь,
а
они
Parten
por
el
varo
has
reprobado
has
repetido
el
Вкалывают
за
деньги.
Ты
провалился,
остался
на
второй
Año
pero
para
la
calle
ya
te
sientes
preparado.
Год,
но
к
уличной
жизни
ты
уже
чувствуешь
себя
готовым.
Ya
tienes
15
ya
eres
el
felon
dejaste
de
ser
alumno
ya
puedes
andar
Тебе
уже
15,
ты
уже
преступник,
ты
перестал
быть
учеником,
теперь
можешь
ходить
Pelon
te
abres
un
giro
y
as
brincado
unos
cuatos
las
morritas
del
Бритоголовым.
Ты
открыл
свой
бизнес
и
обманул
нескольких,
девчонки
из
Barrio
conocen
bien
tu
cuarto
los
locos
dicen
que
te
la
rifas
chingon
Района
хорошо
знают
твою
комнату.
Чуваки
говорят,
что
ты
крутой,
Y
a
tu
madre
le
preocupa
que
no
lleges
al
cantón
menor
infractor
А
твоя
мать
переживает,
что
ты
не
доживешь
до
совершеннолетия.
Несовершеннолетний
преступник,
Sorprendido
en
un
atraco
y
en
otras
ocasiones
por
estarse
intoxicando
Пойманный
на
ограблении,
и
в
других
случаях
за
употребление
наркотиков.
Dulces
16
y
tu
primer
placaso
los
3 puntos
y
el
codigo
del
barrio
Сладкие
16
и
твоя
первая
татуировка.
Три
точки
и
кодекс
района.
Antecedentes
policiacos
por
multiples
caidas
periodicasos
de
Судимости
за
многочисленные
задержания.
Газетные
статьи
о
Malandros
hubo
riñas
tu
apodo
esta
en
la
lista
de
los
publicados
eso
Хулиганах.
Были
драки,
твоё
прозвище
в
списке
опубликованных.
Это
En
tu
barrio
es
motivo
de
alagos
y
en
las
calles
te
В
твоём
районе
повод
для
гордости,
и
на
улицах
ты
Sientes
respetado
pero
te
has
preguntado
kien
seras
en
15
años.
Чувствуешь
себя
уважаемым.
Но
ты
задавался
вопросом,
кем
ты
будешь
через
15
лет?
Ya
tienes
17
y
aun
te
mantienen
tus
padres
a
la
morra
que
traes
ya
la
Тебе
уже
17,
и
тебя
всё
ещё
содержат
родители.
Девчонку,
с
которой
ты
встречаешься,
ты
уже
Embarazaste
no
te
cae
pedo
tus
jefes
tiran
esquina
y
8 horas
te
Забрюхатил.
Тебе
всё
равно.
Твои
родители
вкалывают,
и
8 часов
Esperan
en
la
makila
pero
tu
que
sabes
de
responsabilidades
si
tu
Ждут
тебя
на
заводе.
Но
что
ты
знаешь
об
ответственности,
если
ты
Tienes
el
sueño
de
dominar
las
calles
el
vato
mas
chingon
con
los
Мечтаешь
править
улицами?
Самый
крутой
чувак
с
яйцами,
Huevos
para
matar
aquel
que
piensa
que
su
vida
siempre
va
hacer
igual
Чтобы
убить
того,
кто
думает,
что
его
жизнь
всегда
будет
такой
же.
Siempre
habra
una
esquina
siempre
estare
en
el
barrio
y
si
alguien
le
Всегда
найдется
угол,
всегда
буду
в
районе,
и
если
кто-то
Hace
daño
con
la
muerte
tendra
que
pagarlo
lo
hubo
a
diario
venganza
Причинит
вред,
смертью
ему
придется
заплатить.
Было
ежедневно.
Месть
Cobra
el
barrio
porque
eres
el
chingon
tu
tuviste
que
matarlo
te
Вершит
район.
Потому
что
ты
крутой,
ты
должен
был
его
убить.
Espera
un
largo
año
en
la
correcional
y
los
proximos
6 años
en
la
Тебя
ждет
долгий
год
в
тюрьме,
и
следующие
6 лет
в
Pinta
pasar
y
adentro
nadie
sabe
que
le
espera
tal
vez
te
suban
6 mas
Зоне.
Время
идет,
и
никто
не
знает,
что
его
ждет.
Может
быть,
тебе
добавят
ещё
6
En
sus
años
de
sentencia
tendras
que
dependerte
de
los
que
quieran
К
твоему
сроку.
Тебе
придется
зависеть
от
тех,
кто
захочет
Quebrarte
o
tu
o
ellos
son
del
barrio
de
aquel
que
mataste
otro
Тебя
сломать.
Или
ты,
или
они
из
района
того,
кого
ты
убил.
Homicidio
y
pasan
los
años
has
cumplido
mañana
seras
liberado
nadie
Ещё
одно
убийство,
и
годы
идут.
Ты
отсидел,
завтра
тебя
освободят.
Никто
Te
da
trabajo
por
no
tener
estudios
expresidiario
y
de
sus
homies
ya
Не
даст
тебе
работу,
потому
что
нет
образования,
бывший
заключенный,
и
о
своих
корешах
ты
уже
No
supo
el
barrio
se
extinguió
y
sus
jefitos
fallesieron
la
vida
de
Ничего
не
знаешь.
Район
исчез,
и
твои
родители
умерли.
Жизнь
Un
pandillero
siempre
se
queda
en
el
guero
o
donde
quedaron
esas
Бандита
всегда
заканчивается
в
тюрьме.
Где
же
те
Riñas
campales
ahora
necesitas
varo
para
acompletar
pañales
donde
Массовые
драки?
Теперь
тебе
нужны
деньги
на
памперсы.
Где
Quedaron
esos
camaradas
firmez
ahora
ya
Остались
те
верные
товарищи?
Теперь,
Con
30
años
las
cosas
son
mas
dificiles.
В
30
лет,
всё
гораздо
сложнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.