Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de Ti - Remastered
После Тебя - Remastered
Tu
silencio
me
partió
en
dos
Твоё
молчанье
разорвало
меня
Liberando
así
mi
voz
Освободив
мой
голос
тем
самым
Solo
cuando
te
vi
sonreír
Лишь
увидев
твою
улыбку
Pude
entender
mi
dolor
Я
смогла
понять
свою
боль
¿Quién
eres
tú
sin
mí?
Nadie,
nadie
Кто
ты
без
меня?
Никто,
никто
Y
¿quién
soy
yo
después
de
ti?
А
кто
я
после
тебя?
Una
llamada
sin
contestar
На
звонок
твой
нет
ответа
Ardiendo
en
llamas
te
vi
pasar
В
пламени
увидела,
как
ты
проходишь
Te
escudas
en
enfermedad
Ты
прикрываешься
болезнью
Eso
no
vuelve
a
funcionar
Это
вновь
не
сработает
Sin
decir
nada,
sin
contestar
Не
говоря
ни
слова,
не
отвечая
Tira
la
puerta,
no
quiero
entrar
Хлопни
дверью,
я
не
хочу
входить
Despídete
de
mi
piedad
Попрощайся
с
моей
жалостью
Eso
no
vuelve
a
funcionar
Это
вновь
не
сработает
No
no,
no
no
no
Нет
нет,
нет
нет
нет
No
me
vas
a
ver
caer
Ты
не
увидишь,
как
я
падаю
No
no,
no
no
no
Нет
нет,
нет
нет
нет
Esta
vez
vas
a
perder
На
этот
раз
проиграешь
ты
Salir,
voltear,
mirar
atrás
Выйти,
обернуться,
оглянуться
Elevas
esta
tempestad
Ты
раздуваешь
эту
бурю
Sin
ti
estar
me
va
a
librar
Без
тебя
быть
меня
освободит
De
un
juego
sin
final
От
игры
без
конца
Una
llamada
sin
contestar
На
звонок
твой
нет
ответа
Ardiendo
en
llamas
te
vi
pasar
В
пламени
увидела,
как
ты
проходишь
Te
escudas
en
enfermedad
Ты
прикрываешься
болезнью
Eso
no
vuelve
a
funcionar
Это
вновь
не
сработает
Sin
decir
nada,
sin
contestar
Не
говоря
ни
слова,
не
отвечая
Tira
la
puerta,
no
quiero
entrar
Хлопни
дверью,
я
не
хочу
входить
Despídete
de
mi
piedad
Попрощайся
с
моей
жалостью
Eso
no
vuelve
a
funcionar
Это
вновь
не
сработает
Tu
silencio
me
partió
en
Dios
Твоё
молчанье
разорвало
Бога
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Molina, Dimas, Fredber Hernandez, Marcos López, Martinez, Patricia Münch
Attention! Feel free to leave feedback.