Lyrics and translation Gran Rah - Amiga 2
Amiga
eso
es
hasta
la
fecha,
una
amistad
a
prueba
de
balas
Дорогая,
наша
дружба
остается
нерушимой,
как
и
прежде,
Pero
no
a
prueba
de
flechas,
Но
вот
незадача,
Flechas
que
cupido
a
disparado
el
amor
es
ciego
por
que
Стрелы,
пущенные
Купидоном,
застали
меня
врасплох,
ведь
любовь
слепа,
и
вот
уже
Llevo
años
con
los
ojos
vendados,
soy
un
esclavo
Я
годами
хожу
с
завязанными
глазами,
сродни
рабу
El
tiempo
que
te
azota,
claro
no
es
raro
que
el
corazon
Сложное
время
оставило
свой
отпечаток,
конечно,
не
удивительно,
что
сердце
Se
me
caiga
por
la
boca
y
diga
te
amo
Готово
вырваться
из
груди,
чтобы
произнести:
я
тебя
люблю
Es
un
regalo
que
te
hago
cuando
hablo
con
las
manos
Моя
любовь
к
тебе
— это
дар,
который
я
выражаю
посредством
жестов
Cuando
el
calor
de
mis
dedos
te
convierte
en
piano,
Когда
тепло
моих
пальцев
превращает
тебя
в
инструмент,
словно
рояль,
Y
toca.
y
hablando
la
roca
del
nudo
en
tu
espalda
Звуки
издают
и
руки,
убирая
тяжесть
с
твоих
плеч
Desnudo
mi
alma
y
mis
ojos
te
enfocan
Я
обнажаю
свою
душу,
и
взгляд
мой
сфокусирован
на
тебе
El
amor
se
me
disloca
desde
el
pecho
y
va
derecho
Моя
любовь
вырвалась
из
груди
и
мчится
прямо
Hacia
tu
cuello
y
así
las
horas
hacen
pocas
y
nomas
К
твоей
шее,
заставляя
часы
лететь
незаметно
No
mas,
quiero
palomas
de
la
paz
palabras
denme
Остановись,
я
не
хочу
торопить
время,
дай
мне
слова,
Alas
para
volar
hasta
las
sabanas
de
su
cama
Дай
мне
крылья,
чтобы
я
смог
воспарить
к
твоим
простыням
Se
que
es
mi
amiga
y
mi
hermana
nada
que
hacer
Я
знаю,
что
мы
друзья,
как
сестра
и
брат,
и
ничего
не
поделаешь
Sin
el
agua
apagaras
la
llama
Но
без
любви
мы
как
пламя
без
воды
échame
al
olvido
soy
pájaros
de
alas
heridas
trayendo
Отвергни
меня,
я
— раненая
птица,
пытающаяся
принести
Ramas
al
nido
desde
hace
años
queriendo
compartirlo
contigo
Ветви
в
гнездо,
в
котором
мы
с
тобой
хотим
жить,
вот
уже
много
лет
Dime
"que
culpa
tiene
el
corazon
de
que
seamos
amigos"
Спроси
себя:
"Чем
виновато
сердце,
заставляющее
нас
быть
лишь
друзьями?"
Ooh
porque
te
fuiste
Ох,
как
же
я
хочу
вернуться
No
es
fácil
despertar
(despertar)
Это
нелегко,
проснувшись
(проснувшись)
Si
ya
no
estas
(si
ya
no
estas)
Без
тебя
рядом
(без
тебя
рядом)
Busque
todo
eso
en
otros
brazos
Я
искал
это
в
чужих
объятьях
Soooñe
que
te
volví
otra
vez
(yeah)
Мечтал
вернуть
тебя
вновь
(да)
No
puedo
respirar
(respirar)
Дыхание
сперлось
(сперлось)
Por
que
me
das
(por
que
me
das)
Потому
что
ты
даешь
мне
(ты
даешь
мне)
Lo
que
yo
busco
en
otros
brazos...
То,
что
я
ищу
в
чужих
объятьях...
Yo
en
otros
brazos
busque
y
no
logre
olvidarte
solo
И
в
чужих
объятиях
я
не
смог
тебя
забыть,
только
Pedía
amor
ella
solo
tenia
en
carne
Просил
о
любви,
а
получал
лишь
страсть
Para
darme
odio
si
no
estas
amo
imaginarte
mis
ojos
Твое
отсутствие
стало
моей
ненавистью,
но
и
мыслью
постоянной
Mienten
dicen
que
estas
en
todas
partes
Мои
глаза
лгут,
говоря,
что
ты
здесь,
повсюду
Mi
perdición
eres
tu
viendo
en
tus
puntos
cardinales
Моя
гибель
в
твоих
руках,
все
четыре
стороны
света
En
tu
norte
y
tu
sur
Твой
север
и
твой
юг
Tu
belleza
es
para
ser
un
tour
(mmmm)
yo
se
mas
de
carne
Твоя
красота
достойна
восхищения
(ммм),
а
я
знаю
больше
о
страсти
Que
de
amor
mi
corazon
sigue
virgen
aun
Чем
о
любви,
мое
сердце
до
сих
пор
не
знало
любви
Eh
recorrido
millas
mirando
el
cielo
buscando
a
dios
Я
прошел
километры,
всматриваясь
в
небо,
ища
Бога
Para
decirle
toma
todas
mis
costillas
Чтобы
предложить
ему
все
мои
ребра
Y
tráeme
una
mujer
que
sea
buena
y
sencilla
como
ella
И
попросить
взамен
женщину,
добрую
и
простую
как
она
La
esperare
entre
cigarros
y
botellas
Я
буду
ждать
ее,
покуривая
и
попивая
El
hombre
a
un
amigo,
un
amigo
a
una
mujer
sea
lo
que
sea
va
a
doler
la
cosa
es
no
ver
con
los
ojos,
los
ojos
van
a
envejecer
nuestra
carne
se
hace
vieja
pero
hay
niños
bajo
nuestra
piel
Мужчина
для
друга,
друг
для
женщины,
кем
бы
мы
ни
были,
боль
будет
в
любом
случае,
важно
только
не
смотреть
глазами,
глаза
стареют,
наша
плоть
стареет,
но
в
глубине
нас
остаются
дети
Y
esta
la
cancion
que
escribió
tu
sonrisa
en
mi
И
вот
та
самая
песня,
которую
рождает
твоя
улыбка
во
мне
No
dejo
de
sentir
menos
aprendí
a
mentir
Я
уже
не
чувствую,
как
прежде,
но
научился
лгать
Es
mejor
así
no
es
bueno
que
lo
diga
Так
лучше,
я
не
должен
ничего
говорить
Ni
pensar
que
"una
amiga
es
la
mujer
de
tu
vida"...
И
даже
думать,
что
"подруга
— это
единственная
женщина
в
твоей
жизни"...
Ooh
porque
te
fuiste
Ох,
как
же
я
хочу
вернуться
No
es
fácil
despertar
(despertar)
Это
нелегко,
проснувшись
(проснувшись)
Si
ya
no
estas
(si
ya
no
estas)
Без
тебя
рядом
(без
тебя
рядом)
Busque
todo
eso
en
otros
brazos
Я
искал
это
в
чужих
объятьях
Sooooooooñe
que
te
volvía
a
tener
(yeah)
Мечтал
вернуть
тебя
вновь
(да)
No
puedo
respirar
(respirar)
Дыхание
сперлось
(сперлось)
Por
que
me
das
(por
que
me
das)
Потому
что
ты
даешь
мне
(ты
даешь
мне)
Lo
que
yo
busco
en
otros
brazos...
То,
что
я
ищу
в
чужих
объятьях...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.