Gran Rah - Sincero - translation of the lyrics into German

Sincero - Gran Rahtranslation in German




Sincero
Ehrlich
Yo aún sigo solo con la mirada perdida,
Ich bin immer noch allein mit verlorenem Blick,
Porque morir no significa solamente perder la vida.
Denn sterben bedeutet nicht nur, das Leben zu verlieren.
Hay muchas formas de morir
Es gibt viele Arten zu sterben
Y una es así, frente al mic
Und eine ist so, vor dem Mikro
Y otras es tener que estar afuera lidiando con las mentiras.
Und eine andere ist, draußen mit den Lügen kämpfen zu müssen.
Caída tras caída, ya no pienso levantarme
Fall nach Fall, ich denke nicht mehr ans Aufstehen
Estoy mucho mejor aquí, manda saludos de mi parte
Mir geht es hier viel besser, richte Grüße von mir aus
Diles que me fui y que no vengan a buscarme.
Sag ihnen, dass ich gegangen bin und sie mich nicht suchen sollen.
Si me ves allí, solo son huesos y carne.
Wenn du mich dort siehst, sind das nur Knochen und Fleisch.
Ya no se que es mejor, mentir o decir la verdad
Ich weiß nicht mehr, was besser ist, lügen oder die Wahrheit sagen
(Ya esta) hoy pago el precio de la sinceridad
(Schon gut) heute zahle ich den Preis für die Ehrlichkeit
(No, no hay parche) quítate esa fea soledad,
(Nein, es gibt kein Pflaster) nimm diese hässliche Einsamkeit weg,
Esos sentimientos a la fuerza hermano fracasaran
Diese erzwungenen Gefühle, mein Bruder, werden scheitern
Y yo entregado a esta confianza
Und ich, diesem Vertrauen hingegeben
Me han devuelto traición,
Habe Verrat zurückbekommen,
Y yo entregado este corazón
Und ich, dieses Herz hingegeben
Y me han devuelto un carbón
Und habe ein Stück Kohle zurückbekommen
Hoy bailo con la fea, pero la fea baila mejor
Heute tanze ich mit der Hässlichen, aber die Hässliche tanzt besser
Que esas muñecas plásticas con corazón de cartón
Als diese Plastikpuppen mit einem Herzen aus Pappe
Y no te creas que me gusta hablar del dolor que traigo
Und glaub nicht, dass ich gerne über den Schmerz spreche, den ich in mir trage
Es que mi escritorio siempre estuvo en el fondo de un barranco
Es ist nur so, dass mein Schreibtisch immer am Grund einer Schlucht stand
Allí donde nunca fuiste a echarme la mano
Dort, wo du mir nie die Hand gereicht hast
Pero esta bien, desde acá abajo veo todo mas claro
Aber es ist okay, von hier unten sehe ich alles klarer
Doy un disparo a mi pasado a traves del tiempo
Ich schieße durch die Zeit auf meine Vergangenheit
Por eso veo el suelo lleno de pedazos de Recuerdos
Deshalb sehe ich den Boden voller Erinnerungsfetzen
No vine a rapearte para ser un ejemplo
Ich bin nicht gekommen, um zu rappen, um ein Vorbild zu sein
Yo también he hecho sufrir y me arrepiento, ok?
Ich habe auch leiden lassen und bereue es, okay?
Esto va por ti, va por mi
Das ist für dich, das ist für mich
Por el que sufre, por el que hace sufrir
Für den, der leidet, für den, der leiden lässt
Y esos ojos ya no saben mentir
Und diese Augen können nicht mehr lügen
Ya es tiempo ya de dejar de pensar en ti
Es ist Zeit, nicht mehr an dich zu denken
Sincero
Ehrlich
Para empezar a pensar en mi
Um anzufangen, an mich zu denken
Y esto va por ti, va por mi
Und das ist für dich, das ist für mich
Por el que sufre, por el que hace sufrir
Für den, der leidet, für den, der leiden lässt
Y esos ojos ya no saben mentir
Und diese Augen können nicht mehr lügen
Ya es tiempo ya de dejar de pensar en ti
Es ist Zeit, nicht mehr an dich zu denken
Sincero
Ehrlich
Para empezar a pensar en mi
Um anzufangen, an mich zu denken
Hice esta letra cuando alguien importante se fue
Ich habe diesen Text geschrieben, als jemand Wichtiges gegangen ist
Bueno, para mi era importante, yo para ella? nose
Nun, für mich war sie wichtig, ich für sie? Ich weiß es nicht
Yo tuve que vivirlo en carne propia para aprender
Ich musste es am eigenen Leib erfahren, um zu lernen
Nunca des ni mas ni menos de lo que te den
Gib niemals mehr oder weniger, als du bekommst
Yo no solo hablo de amor, también hablo de los hermanos
Ich spreche nicht nur von Liebe, ich spreche auch von Brüdern
Quienes preguntan, como estas? cuando bajas de un escenario
Die fragen, wie geht es dir? wenn du von der Bühne kommst
Hoy todos nos afecta, observa
Heute betrifft es uns alle, sieh nur
Somos victimas de una juventud emocionalmente enferma
Wir sind Opfer einer emotional kranken Jugend
Yo no creo ni en los signos zodiacales
Ich glaube weder an Sternzeichen
Ni magia, y esa nube gris que esta en mi oriente
Noch an Magie, und diese graue Wolke in meinem Osten
No siempre contienen agua
Enthält nicht immer Wasser
No creo en lo que sientes, porque siento que no hay nada
Ich glaube nicht an das, was du fühlst, weil ich fühle, dass da nichts ist
Si el silencio dice mas que tus palabras
Wenn die Stille mehr sagt als deine Worte
Vivo esperando que la vida me sonría
Ich lebe in der Hoffnung, dass das Leben mich anlächelt
Para fotografiarla y recordar así que fui feliz un día
Um es zu fotografieren und mich so daran zu erinnern, dass ich eines Tages glücklich war
Muchos piensan que me desafían
Viele denken, sie fordern mich heraus
Quieren llegar donde yo
Sie wollen dorthin, wo ich bin
Y yo sigo aquí mismo, que tontería
Und ich bin immer noch hier, was für eine Dummheit
Tengo esa fama de ser un desconocido por completo
Ich habe den Ruf, völlig unbekannt zu sein
Porque cuantos me conocen, pero quien conoce a Sergio
Denn wie viele kennen mich, aber wer kennt Sergio?
Micrófono traidor con corazón de acero
Verräterisches Mikrofon mit Herz aus Stahl
Todas estas cosas que te cuento, ya las sabe el mundo entero
All diese Dinge, die ich dir erzähle, kennt die ganze Welt schon
Esto va por ti, va por mi
Das ist für dich, das ist für mich
Por el que sufre, por el que hace sufrir
Für den, der leidet, für den, der leiden lässt
Y esos ojos ya no saben mentir
Und diese Augen können nicht mehr lügen
Ya es tiempo ya de dejar de pensar en ti
Es ist Zeit, nicht mehr an dich zu denken
Sincero
Ehrlich
Para empezar a pensar en mi
Um anzufangen, an mich zu denken
Y esto va por ti, va por mi
Und das ist für dich, das ist für mich
Por el que sufre, por el que hace sufrir
Für den, der leidet, für den, der leiden lässt
Y esos ojos ya no saben mentir
Und diese Augen können nicht mehr lügen
Ya es tiempo ya de dejar de pensar en ti
Es ist Zeit, nicht mehr an dich zu denken
Sincero
Ehrlich





Writer(s): Sergio Miranda Nunez


Attention! Feel free to leave feedback.