Gran Rah - Taxy - translation of the lyrics into German

Taxy - Gran Rahtranslation in German




Taxy
Taxi
¿A dónde vas?
Wohin fährst du?
A Paz con Libertador por favor, allí donde no llega ni dolor ni traición
Nach Paz con Libertador, bitte, dorthin, wo weder Schmerz noch Verrat hinkommen.
La tristeza me siguió, se subió en el maletero
Die Traurigkeit folgte mir, stieg in den Kofferraum.
Pero siempre se deja ver en cada paradero
Aber sie zeigt sich immer an jeder Haltestelle.
Y no, no, no pienso en el viaje anterior
Und nein, nein, nein, ich denke nicht an die vorherige Fahrt.
La verdad esta en el retrovisor
Die Wahrheit liegt im Rückspiegel.
Asi que pone el taxímetro en cero y acelera y recuerda: olvida la reversa y el freno.
Also stell den Taxameter auf Null und gib Gas und denk dran: Vergiss den Rückwärtsgang und die Bremse.
Y si quieres emborracharte pues dame las llaves.
Und wenn du dich betrinken willst, dann gib mir die Schlüssel.
No, no sabes manejar.
Nein, du kannst nicht fahren.
Pero lo intento ¿sabes?
Aber ich versuche es, weißt du?
Hay semáforos, señales que nos quieren detener
Es gibt Ampeln, Signale, die uns aufhalten wollen.
Pero manejando con el corazón todo irá bien.
Aber wenn man mit dem Herzen fährt, wird alles gut gehen.
Pero quieres llevar el volante
Aber du willst das Steuer übernehmen.
Me acusas de mirar para el lado, fíjate en lo de adelante.
Du beschuldigst mich, zur Seite zu schauen, schau nach vorne.
Si yo pongo las bromas, la historia interesante
Ich sorge für die Witze, du für die interessante Geschichte.
Reír, pensar, disfrutar el instante.
Lachen, denken, den Moment genießen.
Viajemos felices cada noche y cada día
Lass uns jede Nacht und jeden Tag glücklich reisen.
que la anterior se fue y que no pagó lo que debía
Ich weiß, dass die vorherige Passagierin gegangen ist und nicht bezahlt hat, was sie schuldete.
Pero ahora sólo somos yo y tú, aunque me guiñen los ojos las pasajeras de ese bus.
Aber jetzt sind es nur noch du und ich, auch wenn mir die Passagierinnen dieses Busses zuzwinkern.
Agárrate que vienen curvas complicadas
Halt dich fest, es kommen komplizierte Kurven.
A veces el maldito tiempo es la parada obligada.
Manchmal ist die verdammte Zeit der erzwungene Halt.
Echa el asiento pa' atrás con ganas, que parezca cama
Lehn den Sitz mit Schwung zurück, so dass er wie ein Bett aussieht.
Que el motor del amor se apaga si la bencina se acaba.
Dass der Motor der Liebe ausgeht, wenn das Benzin ausgeht.
Déjame reconquistarte por favor
Lass mich dich bitte zurückerobern.
Poder bajar una ventana y comprarte una flor
Ein Fenster herunterkurbeln und dir eine Blume kaufen können.
Contigo descubrí todos mis dotes de actor
Mit dir habe ich all meine schauspielerischen Talente entdeckt.
A la cosa que digas "sí mi amor".
Zu allem, was du sagst: "Ja, meine Liebe".
Con el tiempo viajamos más lento
Mit der Zeit fahren wir langsamer.
Estoy cansada ya de manejar.
Ich bin es leid, zu fahren.
¿Si? Yo cansado del mismo asiento
Ja? Ich habe den gleichen Sitz satt.
Hay un mal presentimiento.
Ich habe eine böse Vorahnung.
¿Me quieres dejar?
Willst du mich verlassen?
Creo que ya no me quieres y otras me quieren llevar.
Ich glaube, du liebst mich nicht mehr und andere wollen mich mitnehmen.
Silencio en el viaje, te desanima.
Schweigen während der Fahrt, es entmutigt dich.
La misma calle, el mismo camino, las mismas bocinas.
Die gleiche Straße, der gleiche Weg, die gleichen Hupen.
¿La vida te maneja o manejas tu vida?
Lenkt dich das Leben oder lenkst du dein Leben?
Y relación aquí se escribe con la R de rutina.
Und Beziehung schreibt sich hier mit dem R von Routine.
¿Sigues conmigo?
Bist du noch bei mir?
No sé.
Ich weiß es nicht.
¿Sigues conmigo?
Bist du noch bei mir?
No sé.
Ich weiß es nicht.
¿Tienes fe?
Hast du Vertrauen?
No sé.
Ich weiß es nicht.
No quieres ser mi chofer, muy bien.
Du willst nicht mein Fahrer sein, gut.
Quieres ser la pasajera y él te ofrece un tren.
Du willst die Passagierin sein und er bietet dir einen Zug an.
Yo un corazón sin ruedas pero fiel.
Ich biete ein Herz ohne Räder, aber treu.
¿Que dices?
Was sagst du?
No mires hacia el suelo, el suelo es gris
Schau nicht auf den Boden, der Boden ist grau.
Mira hacia adelante que aún se puede ser feliz.
Schau nach vorne, denn man kann immer noch glücklich sein.
No quiero.
Ich will nicht.
No puedo creerlo, el desamor y los celos harán que nos matemos
Ich kann es nicht glauben, die fehlende Liebe und die Eifersucht werden uns umbringen.
Chocando con tus miedos.
Wir stoßen mit deinen Ängsten zusammen.






Attention! Feel free to leave feedback.