Gran Rah feat. Ley 20mil - Dosmildoce (feat. Ley 20mil) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gran Rah feat. Ley 20mil - Dosmildoce (feat. Ley 20mil)




Dosmildoce (feat. Ley 20mil)
TwomileTwelve (feat. Ley 20mil)
Tristes y plagas se propagan,
Sadness and plagues are spreading,
Si tus cabalas se apagan, y se acaban, se hacen agua,
If your cabals are fading, and ending, turning to water,
No hay paragua que sostenga esta tormenta,
There's no umbrella to hold this storm,
Si la muerte despierta,
If death awakens,
Hace violar este mundo dejando la Tierra abierta.
It will violate this world, leaving the Earth open.
Incrédulos cuelgan de un péndulo,
Unbelievers hang from a pendulum,
Su vida un triángulo,
Their life a triangle,
Dinero viene sin poder van a fallar sus cálculos,
Money comes without power, their calculations will fail,
Si aqui el obstáculo real es tu habitáculo mental,
If here the real obstacle is your mental dwelling,
Que tiene por primordial el pensamiento artificial.
Which has artificial thought as its priority.
La temuer se convierte en privilegio,
Fear becomes a privilege,
De los niño′ apuñalado' por los flaite′ en el colegio.
Of children stabbed by thugs in school.
El empresario sigue estando regio, y sumergio,
The businessman remains regal, and submerged,
Toda esperanza de subir el sueldo que emergio.
All hope of raising the salary that emerged.
Van a encontrarte, van a alcanzar...
They will find you, they will reach...
El futuro no es seguro, tampoco es para soñar,
The future is not safe, nor is it to dream,
La voluntad y la amistad arden en fuego,
Willpower and friendship burn in fire,
No hay ná' que hacer, solo esperar el fin y por favor
There's nothing to do, just wait for the end and please
Que sea luego.
Let it be soon.
Nos vemo!.
See you!.
Si tengo que morir que el dos mil doce la haga corta,
If I have to die, let twomiletwelve make it short,
Prefiero estar bajo tierra antes que mirarte la ropa,
I'd rather be underground than look at your clothes,
Son las cosas que me nervan, de los pacos que me enferman,
These are the things that make me nervous, about the cops that make me sick,
Diciendo en la chasca llevo un caño y directo a la celda.
Saying in the chasca I carry a pipe and straight to the cell.
Ya toy chato de esta mie, de cumas vestio de guerla,
I'm tired of this fear, of cumas dressed as guerlas,
De lo fácil que es venderla en un paisaje de tiniebla.
Of how easy it is to sell it in a landscape of darkness.
Donde cosechan y nacen las siembras,
Where crops are harvested and born,
Donde los corazones son partios, por la culpa de una hembra,
Where hearts are broken, because of a female,
Y hay que entenderla, estar con ella y comprenderla,
And you have to understand her, be with her and comprehend her,
Que el tiempo resuelva, quear angustiao' a lo Pancho Puelma.
Let time resolve, stay distressed like Pancho Puelma.
Mejor el sueño eterno que esta sociedad enferma,
Better eternal sleep than this sick society,
Pulento un trago al seco, a los que un clásico recuerdan.
Pulento a drink to the dry, to those who remember a classic.
Me apresuro ya no hay tiempo, guardo un tema pa′l camino,
I hurry, there's no time, I keep a theme for the road,
Me despido de los cabro′ y me tomé el ultimo vino,
I say goodbye to the kids and I had the last wine,
Miré pal cielo y dije: "esa wea no e' una estrella",
I looked at the sky and said: "that thing is not a star",
No se escuchaba ná′ de un alma menos que destella.
Nothing was heard of a soul, even less than it shines.
Y es que yo, ya invertí los polos, puse mi sur en tu norte,
And it is that I, already reversed the poles, I put my south in your north,
Y ahí me escuchan todos.
And there everyone listens to me.
Lunas rojas, ojos rojos, siento qe ella rima ya no llevan tono,
Red moons, red eyes, I feel that her rhymes no longer carry tone,
Y no dejo de rezar para que Dios se sienta solo.
And I keep praying for God to feel alone.
Este un círculo vicioso, de nunca acabar,
This is a vicious circle, never ending,
Es que el Dos Mil Doce empezó cuando decidiste
It's that TwomileTwelve started when you decided
Matar, violar, robar, que te voy a contar,
To kill, rape, steal, what am I going to tell you,
Si tus par de los niño' en la calle, que venden droga por pan.
If your pair of children on the street, selling drugs for bread.
Tengo el micro en ON, encendio como el sol bro,
I have the mic on ON, lit like the sun bro,
Solo estos cabros les permito fumar blon.
Only these guys I let them smoke blon.
Delante de mí, que no, si la unica ley que conozco es
In front of me, no, if the only law I know is
La Ley 20Mil,
Ley 20Mil,
Ser un MC en primera fila viendo el fin.
Being an MC in the front row watching the end.
Dos Mil Doce ven aquí y dale lo que se merecen,
TwomileTwelve come here and give it what it deserves,
Quiero estar ahí donde el Sol y el Mar se besen.
I want to be there where the Sun and the Sea kiss.
Dejen de explotar las riquezas de mi mundo subterráneo,
Stop exploiting the riches of my underground world,
No van a parar hasta contaminar el agua con Uranio.
They will not stop until they contaminate the water with Uranium.





Writer(s): Sergio Miranda Nunez


Attention! Feel free to leave feedback.