Gran Rah feat. Negro Sambo - Algún Día - translation of the lyrics into German

Algún Día - Gran Rah , Negro Sambo translation in German




Algún Día
Eines Tages
No, no
Nein, nein
No he dejado de soñar
Ich habe nie aufgehört zu träumen
Yo solamente estoy haciendo realidad
Ich mache nur Realität
Lo que algún día soñé
Was ich eines Tages geträumt habe
Porque llegará el día
Denn der Tag wird kommen
En que los que tocamos fondo
An dem die, die ganz unten waren
Toquemos el cielo
Den Himmel berühren
Y miremos hacia a bajo, a los que nos quisieron hundir
Und auf die hinabblicken, die uns untergehen lassen wollten
Algún día
Eines Tages
Algunos le llaman
Manche nennen es Glauben
Yo le llamo consecuencia
Ich nenne es Konsequenz
Y es que un día bien y al otro mal
Denn heute gut und morgen schlecht
Sí, todo da vueltas
Ja, alles dreht sich
Tú, tonto sin cuento, pierde tu apuesta
Du, törichter Erzähler, verlier deine Wette
Ten en cuenta, el talento no es nada si no te esfuerzas
Denk dran, Talent ist nichts ohne Anstrengung
Yo, de niño no soñaba con ser un rey
Ich, als Kind träumte ich nicht, ein König zu sein
Soñaba con grabar un disco, hermano
Ich träumte davon, eine Platte aufzunehmen, Bruder
Ahora tengo 6
Jetzt habe ich sechs
La esperanza es mi única ley
Hoffnung ist mein einziges Gesetz
Algún día grabraré con Vico C (woaihh)
Eines Tages nehme ich mit Vico C auf (woaihh)
Algún día triunfará la poesía
Eines Tages wird die Poesie triumphieren
Es que el mundo cambiaría si hubieran más músicos que policías
Die Welt würde sich ändern, gäbe es mehr Musiker als Polizisten
La injusticia tendrá la justicia que se merecía
Die Ungerechtigkeit wird die verdiente Gerechtigkeit erhalten
Algún día llegará ese día en que llegue el día
Eines Tages wird dieser Tag kommen, an dem der Tag kommt
Que el esfuerzo de esos frutos
Dass die Früchte der Mühe
No existe hora que no tenga su minuto
Es gibt keine Stunde ohne ihre Minute
Ni presente sin futuro
Keine Gegenwart ohne Zukunft
eres un diamante en bruto por pulir y
Du bist ein Rohdiamant zum Schleifen und
Algún van a valorar lo que hay dentro de ti
Eines Tages wird man schätzen, was in dir steckt
Porque esos locos de ayer serán los genios del mañana
Denn die Verrückten von gestern werden die Genies von morgen sein
Y algún se van a tener que tragar sus palabras
Und eines Tages werden sie ihre Worte schlucken müssen
La clave del éxito está muy clara
Der Schlüssel zum Erfolg ist klar
Hacer las cosas sin esperar nada
Dinge tun, ohne etwas zu erwarten
Algún día las radios caerán a nuestra trampa
Eines Tages fallen die Radios in unsere Falle
Y entraré en ellas tan solo para utilizarlas
Und ich betrete sie nur, um sie zu nutzen
La música es un arma y ellos la ven como tal
Musik ist eine Waffe und sie sehen sie auch so
Solo temen que podamos disparar
Sie fürchten nur, dass wir schießen könnten
Si algún día te hablan de mi vida
Wenn eines Tages über mein Leben gesprochen wird
Te digan que no iba a dejar, hasta soñar
Sag, ich würde nicht aufhören, bis ich träume
Hasta llegar al espacio
Bis ich den Weltraum erreiche
Si algún día te hablan de mi vida
Wenn eines Tages über mein Leben gesprochen wird
Te digan que no iba a dejar, hasta soñar
Sag, ich würde nicht aufhören, bis ich träume
Hasta llegar al espacio
Bis ich den Weltraum erreiche
Algún día abrirán fuego
Eines Tages wird das Feuer eröffnet
Pero que nunca te invada el miedo
Doch lass dich nicht von Angst überwältigen
Somos más que ellos
Wir sind mehr als sie
Muchos de nosotros caerán
Viele von uns werden fallen
Pero si uno sobrevive y obtiene su libertad, venceremos
Doch wenn einer überlebt und seine Freiheit erlangt, siegen wir
Algún día se abrirán las alamedas como lo hizo Allende
Eines Tages öffnen sich die Alleen wie bei Allende
Yo no estuve allí, pero estuvo mi gente
Ich war nicht dort, aber meine Leute waren es
Y eso es más que suficiente
Und das ist mehr als genug
No quiero que los hijos de mis hijos corran con la misma suerte
Ich will nicht, dass die Kinder meiner Kinder dasselbe Schicksal erleiden
Y algún día esta semilla será un árbol
Eines Tages wird dieser Samen ein Baum sein
De ese árbol nacerá otro árbol y serán tantos que nos podrán talarnos
Von diesem Baum wird ein anderer wachsen und es werden so viele, dass sie uns nicht fällen können
Quise regalarte un cielo y preguntaron: "¿cuánto?"
Ich wollte dir einen Himmel schenken und sie fragten: „Wie viel?“
Seguro que es muy caro y que no puedo comprarlo
Sicher ist er zu teuer, ich kann ihn nicht kaufen
Algún día mi pequeña habitación en La Florida
Eines Tages wird mein kleines Zimmer in La Florida
Será una mansión inmensa con jardines y piscinas
Ein riesiges Anwesen mit Gärten und Pools sein
Donde la Josefa juegue tranquila
Wo Josefa friedlich spielt
Alejada del smok, la ciudad y las vocinas
Fernab von Smog, der Stadt und den Lautsprechern
Algún día dejaré de fumar, te lo juro mamá
Eines Tages höre ich mit dem Rauchen auf, ich schwöre Mama
Y grabaré 40 discos más
Und nehme noch 40 Alben auf
No hay droga que nos mate y eso hasta lo sabe el negro
Keine Droge kann uns töten, das weiß sogar der Schwarze
(Right brother)
(Richtig, Bruder)
No hay demonio que nos quite el sueño
Kein Dämon kann unseren Traum rauben
Algún día haré las pases con Dios
Eines Tages versöhne ich mich mit Gott
Algún día las humillaciones que pasé
Eines Tages werden die Demütigungen, die ich erlitt
Se devolverán por 2
Doppelt zurückkommen
Algún día volveré a creer en el amor
Eines Tages glaube ich wieder an die Liebe
Mientras espero que llegue ese día escribo esta canción
Während ich darauf warte, schreibe ich dieses Lied
Si algún día te hablan de mi vida
Wenn eines Tages über mein Leben gesprochen wird
Te digan que no iba a dejar, hasta soñar
Sag, ich würde nicht aufhören, bis ich träume
Hasta llegar al espacio
Bis ich den Weltraum erreiche
Si algún día te hablan de mi vida
Wenn eines Tages über mein Leben gesprochen wird
Te digan que no iba a dejar, hasta soñar
Sag, ich würde nicht aufhören, bis ich träume
Hasta llegar al espacio
Bis ich den Weltraum erreiche
Woohh
Woohh
Es el Negro Sambo
Das ist Negro Sambo
Algún día, perro
Eines Tages, Alter
Algún día
Eines Tages
(Como no)
(Wie nicht)
No habrá más miseria
Es wird kein Elend mehr geben
Algún día nos levantaremos y
Eines Tages stehen wir auf und
Diremos: "lo logramos brother, lo logramos".
Sagen: „Wir haben es geschafft, Bruder, wir haben es geschafft.“
Negro díselo:
Negro sag es:
Sigo mi camino y voy con mi
Ich gehe meinen Weg und nehme meinen Glauben mit
Llevo mi propia agua pa' beber
Ich trage mein eigenes Wasser zum Trinken
Me detengo solo pa' aprender de todos los errores de ayer
Ich halte nur an, um aus den Fehlern von gestern zu lernen
Sigo mi camino y voy con mi
Ich gehe meinen Weg und nehme meinen Glauben mit
Llevo mi propia agua pa' beber
Ich trage mein eigenes Wasser zum Trinken
Me detengo solo pa' aprender de todos los errores de ayer
Ich halte nur an, um aus den Fehlern von gestern zu lernen
De todo lo que he hecho yo.
Von allem, was ich getan habe.





Writer(s): Sergio Miranda Nuñez

Gran Rah feat. Negro Sambo - Algún Día
Album
Algún Día
date of release
28-09-2017



Attention! Feel free to leave feedback.