Lyrics and translation Louane - Derrière le brouillard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derrière le brouillard
За пеленой тумана
Et
dans
le
noir,
derrière
le
brouillard,
j'entends
ce
piano
chanter
И
в
темноте,
за
пеленой
тумана,
я
слышу,
как
поет
это
пианино
Chanter
l'espoir,
l'envie
de
croire,
qu'on
peut
tout
réinventer
Поет
о
надежде,
о
желании
верить,
что
все
можно
изменить
Alors
je
joins
ma
voix
encore
une
fois
pour
tenir
dans
l'orage
Тогда
я
присоединяю
свой
голос
еще
раз,
чтобы
устоять
в
буре
Je
joins
ma
voix
encore
une
fois
pour
trouver
le
courage
Я
присоединяю
свой
голос
еще
раз,
чтобы
найти
в
себе
мужество
Y
a
pas
d'recette,
pour
supporter
les
épreuves
Нет
рецепта,
как
пережить
испытания
Remonter
l'cours
des
fleuves,
quand
les
tragédies
pleuvent
Плыть
против
течения
рек,
когда
льют
дожди
трагедий
Y
a
pas
d'recette,
pour
encaisser
les
drames
Нет
рецепта,
как
принять
удары
судьбы
Franchir
les
mers
à
la
rame,
quand
l'horreur
te
fait
du
charme
Пересекать
моря
на
веслах,
когда
ужас
тебя
очаровывает
Y
a
pas
de
recette,
quand
t'en
avais
pas
non
plus
Нет
рецепта,
когда
у
тебя
его
тоже
не
было
Personne
t'avait
prévenu,
tu
t'es
battu
comme
t'as
pu
Никто
тебя
не
предупреждал,
ты
боролся,
как
мог
Y
a
pas
de
recette,
quand
l'enfer
te
sers
la
main
Нет
рецепта,
когда
ад
протягивает
тебе
руку
Abandonner
c'est
humain,
l'avenir
c'est
loin
Сдаться
— это
по-человечески,
будущее
далеко
Mais
tu
t'es
mise
à
chanter,
même
pas
par
choix
Но
ты
начал
петь,
даже
не
по
своему
выбору
Comme
à
chaque
chute,
à
chaque
fois,
ça
c'est
imposé
à
toi
Как
при
каждом
падении,
каждый
раз,
это
тебя
захватывало
Chanter,
comme
un
enfant
surpris,
comme
un
instinct
d'survie,
comme
un
instant
d'furie
Петь,
как
удивленный
ребенок,
как
инстинкт
выживания,
как
мгновение
ярости
Chanter
pour
accepter,
exprimer,
résister,
avancer,
progresser,
exister
Петь,
чтобы
принять,
выразить,
сопротивляться,
двигаться
вперед,
прогрессировать,
существовать
Chanter
comme
une
résilience,
une
délivrance
Петь,
как
символ
стойкости,
освобождения
Chanter
comme
une
évidence
Петь,
как
нечто
само
собой
разумеющееся
Et
dans
le
noir,
derrière
le
brouillard,
j'entends
ce
piano
chanter
И
в
темноте,
за
пеленой
тумана,
я
слышу,
как
поет
это
пианино
Chanter
l'espoir,
l'envie
de
croire,
qu'on
peut
tout
réinventer
Поет
о
надежде,
о
желании
верить,
что
все
можно
изменить
Alors
je
joins
ma
voix
encore
une
fois
pour
tenir
dans
l'orage
Тогда
я
присоединяю
свой
голос
еще
раз,
чтобы
устоять
в
буре
Je
joins
ma
voix
encore
une
fois
pour
trouver
le
courage
Я
присоединяю
свой
голос
еще
раз,
чтобы
найти
в
себе
мужество
À
quel
moment,
tu
comprends
qu'c'est
ton
truc?
В
какой
момент
ты
понимаешь,
что
это
твое?
Que
la
musique
revient
pour
t'relever
de
chaque
chute
Что
музыка
возвращается,
чтобы
поднять
тебя
после
каждого
падения
À
quel
moment,
tu
sais
qu'elle
est
ta
boussole?
В
какой
момент
ты
знаешь,
что
она
твой
компас?
Quand
la
vie
te
punis,
la
musique
te
console
Когда
жизнь
тебя
наказывает,
музыка
тебя
утешает
À
quel
moment,
ce
piano
a
chanté?
В
какой
момент
запело
это
пианино?
Ses
accords
t'ont
hanté,
ont
choyé
ta
santé
Его
аккорды
преследовали
тебя,
лелеяли
твое
здоровье
À
quel
moment,
il
est
ta
respiration?
В
какой
момент
оно
стало
твоим
дыханием?
Et
à
quel
moment,
on
en
fait
une
chanson?
И
в
какой
момент
мы
превращаем
это
в
песню?
Si
je
me
sens
comme
une
enfant,
j'ai
déjà
eu
plusieurs
vies
Если
я
чувствую
себя
ребенком,
у
меня
уже
было
несколько
жизней
Je
peux
regarder
devant,
en
chantant
ce
qu'on
m'a
pris
Я
могу
смотреть
вперед,
воспевая
то,
что
у
меня
отняли
Moi
aussi,
j'ai
connu
une
sorte
brouillard
et
j'ai
entendu
ce
piano
au
loin
Я
тоже
знала
некую
пелену
тумана
и
слышала
это
пианино
вдали
Et
moi
aussi,
sans
vraiment
le
prévoir,
naturellement
ma
voix
la
rejoint
И
я
тоже,
сама
того
не
ожидая,
естественно
присоединила
к
нему
свой
голос
On
a
pas
du
tout
la
même
histoire,
et
finalement
quelques
points
communs
У
нас
совсем
разные
истории,
и
все
же
есть
несколько
общих
моментов
Comme
un
air
de
force
oratoire,
j'écris,
tu
chantes,
le
brouillard
est
bien
loin
Как
отзвук
красноречия,
я
пишу,
ты
поешь,
туман
далеко
позади
Et
dans
le
noir,
derrière
le
brouillard,
j'entends
ce
piano
chanter
И
в
темноте,
за
пеленой
тумана,
я
слышу,
как
поет
это
пианино
Chanter
l'espoir,
l'envie
de
croire,
qu'on
peut
tout
réinventer
Поет
о
надежде,
о
желании
верить,
что
все
можно
изменить
Alors
je
joins
ma
voix
encore
une
fois
pour
tenir
dans
l'orage
Тогда
я
присоединяю
свой
голос
еще
раз,
чтобы
устоять
в
буре
Je
joins
ma
voix
encore
une
fois
pour
trouver
le
courage
Я
присоединяю
свой
голос
еще
раз,
чтобы
найти
в
себе
мужество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabien Pierre Marsaud
Attention! Feel free to leave feedback.