Louane - Derrière le brouillard - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Louane - Derrière le brouillard




Derrière le brouillard
За пеленой тумана
Et dans le noir, derrière le brouillard, j'entends ce piano chanter
И в темноте, за пеленой тумана, я слышу, как поет это пианино
Chanter l'espoir, l'envie de croire, qu'on peut tout réinventer
Поет о надежде, о желании верить, что все можно изменить
Alors je joins ma voix encore une fois pour tenir dans l'orage
Тогда я присоединяю свой голос еще раз, чтобы устоять в буре
Je joins ma voix encore une fois pour trouver le courage
Я присоединяю свой голос еще раз, чтобы найти в себе мужество
Y a pas d'recette, pour supporter les épreuves
Нет рецепта, как пережить испытания
Remonter l'cours des fleuves, quand les tragédies pleuvent
Плыть против течения рек, когда льют дожди трагедий
Y a pas d'recette, pour encaisser les drames
Нет рецепта, как принять удары судьбы
Franchir les mers à la rame, quand l'horreur te fait du charme
Пересекать моря на веслах, когда ужас тебя очаровывает
Y a pas de recette, quand t'en avais pas non plus
Нет рецепта, когда у тебя его тоже не было
Personne t'avait prévenu, tu t'es battu comme t'as pu
Никто тебя не предупреждал, ты боролся, как мог
Y a pas de recette, quand l'enfer te sers la main
Нет рецепта, когда ад протягивает тебе руку
Abandonner c'est humain, l'avenir c'est loin
Сдаться это по-человечески, будущее далеко
Mais tu t'es mise à chanter, même pas par choix
Но ты начал петь, даже не по своему выбору
Comme à chaque chute, à chaque fois, ça c'est imposé à toi
Как при каждом падении, каждый раз, это тебя захватывало
Chanter, comme un enfant surpris, comme un instinct d'survie, comme un instant d'furie
Петь, как удивленный ребенок, как инстинкт выживания, как мгновение ярости
Chanter pour accepter, exprimer, résister, avancer, progresser, exister
Петь, чтобы принять, выразить, сопротивляться, двигаться вперед, прогрессировать, существовать
Chanter comme une résilience, une délivrance
Петь, как символ стойкости, освобождения
Chanter comme une évidence
Петь, как нечто само собой разумеющееся
Et dans le noir, derrière le brouillard, j'entends ce piano chanter
И в темноте, за пеленой тумана, я слышу, как поет это пианино
Chanter l'espoir, l'envie de croire, qu'on peut tout réinventer
Поет о надежде, о желании верить, что все можно изменить
Alors je joins ma voix encore une fois pour tenir dans l'orage
Тогда я присоединяю свой голос еще раз, чтобы устоять в буре
Je joins ma voix encore une fois pour trouver le courage
Я присоединяю свой голос еще раз, чтобы найти в себе мужество
À quel moment, tu comprends qu'c'est ton truc?
В какой момент ты понимаешь, что это твое?
Que la musique revient pour t'relever de chaque chute
Что музыка возвращается, чтобы поднять тебя после каждого падения
À quel moment, tu sais qu'elle est ta boussole?
В какой момент ты знаешь, что она твой компас?
Quand la vie te punis, la musique te console
Когда жизнь тебя наказывает, музыка тебя утешает
À quel moment, ce piano a chanté?
В какой момент запело это пианино?
Ses accords t'ont hanté, ont choyé ta santé
Его аккорды преследовали тебя, лелеяли твое здоровье
À quel moment, il est ta respiration?
В какой момент оно стало твоим дыханием?
Et à quel moment, on en fait une chanson?
И в какой момент мы превращаем это в песню?
Si je me sens comme une enfant, j'ai déjà eu plusieurs vies
Если я чувствую себя ребенком, у меня уже было несколько жизней
Je peux regarder devant, en chantant ce qu'on m'a pris
Я могу смотреть вперед, воспевая то, что у меня отняли
Moi aussi, j'ai connu une sorte brouillard et j'ai entendu ce piano au loin
Я тоже знала некую пелену тумана и слышала это пианино вдали
Et moi aussi, sans vraiment le prévoir, naturellement ma voix la rejoint
И я тоже, сама того не ожидая, естественно присоединила к нему свой голос
On a pas du tout la même histoire, et finalement quelques points communs
У нас совсем разные истории, и все же есть несколько общих моментов
Comme un air de force oratoire, j'écris, tu chantes, le brouillard est bien loin
Как отзвук красноречия, я пишу, ты поешь, туман далеко позади
Et dans le noir, derrière le brouillard, j'entends ce piano chanter
И в темноте, за пеленой тумана, я слышу, как поет это пианино
Chanter l'espoir, l'envie de croire, qu'on peut tout réinventer
Поет о надежде, о желании верить, что все можно изменить
Alors je joins ma voix encore une fois pour tenir dans l'orage
Тогда я присоединяю свой голос еще раз, чтобы устоять в буре
Je joins ma voix encore une fois pour trouver le courage
Я присоединяю свой голос еще раз, чтобы найти в себе мужество





Writer(s): Fabien Pierre Marsaud


Attention! Feel free to leave feedback.