Grand Corps Malade - 1er janvier 2010 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grand Corps Malade - 1er janvier 2010




1er janvier 2010
1 января 2010
Premier Janvier 2010, j'ai envie d'aller m'assoir
Первое января 2010, я хочу присесть,
Pour raconter à ma feuille la suite de cette histoire
Чтобы рассказать моей бумаге продолжение этой истории.
Pas de bonnes résolutions pour la nouvelle année
Никаких новогодних обещаний в новом году,
Mais plutôt l'heure d'un bilan pour mieux savoir aller
А скорее время подвести итоги, чтобы лучше понять, куда идти.
2006 à 2009, plus de 250 concerts
С 2006 по 2009, более 250 концертов,
Tenter de donner du plaisir, je crois que c'est bien à ça qu'on sert
Пытаться дарить удовольствие, я думаю, именно для этого мы и существуем.
En donner pour mieux en prendre, ça procure du renfort à l'âme
Дарить, чтобы больше получать, это придаёт силы душе.
J'ai du sourire à revendre depuis qu'on m'appelle Grand Corps Malade
У меня улыбка до ушей с тех пор, как меня называют Grand Corps Malade (Большой Больной).
Si cette histoire est insensée, je l'ai écrite sans calcul
Если эта история безумна, то я написал её без задней мысли,
Mais parfois pour mieux avancer, faut savoir prendre du recul
Но иногда, чтобы лучше двигаться вперёд, нужно уметь посмотреть со стороны.
Alors je regarde devant moi, j'observe cet escalier
Поэтому я смотрю перед собой, наблюдаю за этой лестницей,
Et sur la prochaine marche y'a un stylo et du papier
И на следующей ступеньке лежат ручка и бумага.
Alors pas sûr que je sois à ma place sur les plateaux de télévision
Так что не уверен, что мне место на телевизионных площадках,
J'y vais avec prudence et un p'tit air de dérision
Я иду туда с осторожностью и лёгким оттенком насмешки.
Mais si c'est le seul prix à payer pour tourner l'année prochaine
Но если это единственная цена, которую нужно заплатить, чтобы гастролировать в следующем году,
J'irais sans me faire prier car ma seul vraie place est sur scène
Я пойду, не заставляя себя упрашивать, потому что моё единственное настоящее место на сцене.
Je suivrai ma voie pour que ma voix refasse des siennes
Я пойду своим путём, чтобы мой голос снова зазвучал.
Je resterai à ma place et ma seul vraie place est sur scène
Я останусь на своём месте, и моё единственное настоящее место на сцене.
Je l'ai compris sans faire exprès et je prolonge l'innocence
Я понял это нечаянно, и я продлеваю эту невинность.
Quand je me sens tout prêt je peux réaliser ma chance
Когда я чувствую себя здесь и сейчас, я могу осознать свою удачу.
Dans la musique grâce à vous j'ai déjà un peu de vécu
В музыке, благодаря вам, у меня уже есть небольшой опыт.
Dans la musique je suis venu, j'ai vu, j'ai du cul
В музыке я пришёл, увидел, победил.
Alors c'est bon je reste ici, pour aujourd'hui ça c'est noté
Так что всё хорошо, я остаюсь здесь, на сегодня это решено.
Je continue cette vie mais j'oublie pas ses à-côtés
Я продолжаю эту жизнь, но не забываю о её побочных эффектах.
Les à-côtés que tu ne vois pas, loin des spots et des projecteurs
Побочные эффекты, которых ты не видишь, вдали от софитов и прожекторов,
Les petits projets en bas de chez moi qui me font du bien j'y mets du cœur
Небольшие проекты внизу, у моего дома, которые делают мне хорошо, я вкладываю в них своё сердце.
Car j'ai besoin de ces heures à la résidence Croizat
Потому что мне нужны эти часы в резиденции Croizat.
Toutes ces mamies sont mes grandes sœurs et quand elles slament crois-moi
Все эти бабушки мои старшие сёстры, и когда они читают рэп, поверь мне,
Il y a de l'émotion au-delà des normes quand leur vie devient leurs thèmes
Возникает волнение, выходящее за рамки, когда их жизнь становится их темой.
Il y a plus de fond et plus de forme que sur toute la bande FM
В этом больше смысла и больше формы, чем на всей FM-волне.
J'veux voir le sourire d'un enfant quand il écrit ses premiers vers
Я хочу видеть улыбку ребёнка, когда он пишет свои первые стихи.
J'irais faire slamer les écoles tant que ce cadeau me sera offert
Я буду проводить слэм-поэзию в школах, пока мне будет предоставлен этот дар.
J'irais faire slamer les prisons comme à Fleury, Poissy et Fresnes
Я буду проводить слэм-поэзию в тюрьмах, как во Fleury, Poissy и Fresnes.
Quelque soit le public, au fond, ma seule vraie place est sur scène
Какой бы ни была публика, в глубине души, моё единственное настоящее место на сцене.
Je suivrai ma voie pour que ma voix refasse des siennes
Я пойду своим путём, чтобы мой голос снова зазвучал.
Je resterai à ma place et ma seule vraie place est sur scène
Я останусь на своём месте, и моё единственное настоящее место на сцене.
Premier Janvier 2010, j'ai bien envie de me lever
Первое января 2010, мне очень хочется встать,
Pour traverser mon réel en continuant à rêver
Чтобы пройти сквозь мою реальность, продолжая мечтать.
J'ai trop d'envies, trop d'attentes, pas le temps de jouer les flemmards
У меня слишком много желаний, слишком много ожиданий, нет времени лениться.
Tu connais ma team et mon thème alors tu sais que ça peut cher-mar
Ты знаешь мою команду и мою тему, так что ты знаешь, что это может дорого обойтись.
Je sais pas si tout est mérité parfois je me sens redevable
Я не знаю, всё ли заслужено, иногда я чувствую себя в долгу,
Parce que la roue a tourné pour m'offrir une suite équitable
Потому что колесо фортуны повернулось, чтобы предложить мне справедливое продолжение,
Pour effacer les nuits sans rêves, les jours sans ciel qu'il y a derrière
Чтобы стереть ночи без снов, дни без неба, которые остались позади.
Car comme l'a dit Brahim, j'ai traversé plusieurs déserts
Ведь, как сказал Brahim, я прошёл через несколько пустынь.
Si ces déserts sont sans parole c'est que je garde de la pudeur
Если эти пустыни безмолвны, то это потому, что я сохраняю скромность.
Si tu ne vois jamais ma rage c'est que je peux gérer mes humeurs
Если ты никогда не видишь моей ярости, то это потому, что я могу контролировать своё настроение.
Si tu vois rarement ma peine c'est que ma joie est supérieure
Если ты редко видишь мою печаль, то это потому, что моя радость сильнее.
Si tu ne vois jamais mes larmes c'est parce qu'elles coulent à l'intérieur
Если ты никогда не видишь моих слёз, то это потому, что они текут внутри.
Pas besoin de crier trop fort, j'ai arrêté de me chercher
Не нужно кричать слишком громко, я перестал искать себя.
Moi j'ai les pieds sur terre et ça me suffira pour marcher
У меня ноги твёрдо стоят на земле, и этого мне достаточно, чтобы идти,
Pour savoir quel est ma voie pour que ma voix refasse des siennes
Чтобы знать, каков мой путь, чтобы мой голос снова зазвучал.
Je resterai à ma place et ma seule vraie place est sur scène
Я останусь на своём месте, и моё единственное настоящее место на сцене.
Je suivrai ma voie pour que ma voix refasse des siennes
Я пойду своим путём, чтобы мой голос снова зазвучал.
Je resterai à ma place et ma seule vraie place est sur scène
Я останусь на своём месте, и моё единственное настоящее место на сцене.





Writer(s): FABIEN MARSAUD, JEAN-BAPTISTE DAMBROISE


Attention! Feel free to leave feedback.