Grand Corps Malade - 4 saisons - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grand Corps Malade - 4 saisons




À l'arrivée du mois de décembre, j'ai bien regardé
Когда наступил декабрь, я хорошо посмотрел
La hauteur du ciel descendre et l'hiver arriver
С высоты неба спуститься и зима наступит
J'étais presque content de le voir en l'observant se déployer
Я был почти рад видеть его, наблюдая, как он разворачивается
J'ai mis une veste au-dessus de ma veste pour pas trop cailler
Я надела поверх пиджака куртку, чтобы не слишком сильно свернуться
J'ai vu la nuit qui tombait tôt et les gens qui marchaient plus vite
Я видел, как рано опускалась ночь и люди, которые шли быстрее
J'ai vu la chaleur des bistrots avec de la buée sur les vitres
Я видел тепло бистро с запотевшими стеклами
Là-dessus la nature est fidèle, j'ai vu le jour se lever tard
На нем природа верна, я видел, как день встает поздно
J'ai vu les guirlandes de Noël qui me foutent le cafard
Я видел, как елочные гирлянды тараканят меня
J'ai aimé avoir les mains gelées pour les mettre au fond de mes poches
Мне понравилось, что руки замерзли, чтобы засунуть их в карманы
J'ai adoré marcher dehors quand tu sais que la maison est proche
Мне нравилось гулять на улице, когда ты знаешь, что дом рядом.
J'ai souris bêtement en voyant qu'il n'y avait plus de fleurs sur les balcons
Я глупо улыбнулась, увидев, что на балконах больше нет цветов
J'ai regardé le ciel tout blanc, y'avait même des flocons
Я посмотрела на белое небо, там были даже хлопья.
Certains matins j'ai vu que le givre avait squatté derrière les fenêtres
Как-то утром я увидел, что за окнами застыл иней.
J'ai vu les gens revenir du ski avec la marque des lunettes
Я видел, как люди возвращались с лыж с маркой очков
Je commençais juste à m'y habituer mais les jours ont rallongé
Я только начал привыкать, но дни удлинились
J'ai compris que le printemps allait emménager
Я понял, что весна вот-вот переедет
Le mois de mars avait tracé en un battement de cils
Март очертил в взмахе ресниц
Et on m'a dit qu'en avril faut pas se découvrir d'un fil
И мне сказали, что в апреле мы не сможем найти ниточку
Mais moi j'ai peur de rien alors malgré les dictons vieillots
Но я ничего не боюсь, несмотря на старые поговорки
J'ai enlevé une de mes deux vestes pour pas avoir trop chaud
Я снял одну из своих двух пиджаков, чтобы не было слишком жарко
J'ai vu les arbres avoir des feuilles et les filles changer de godasses
Я видел, как на деревьях растут листья, а девушки меняют годасы.
J'ai vu les bistrots ouvrir plus tard avec des tables en terrasses
Я видел бистро, открывающиеся позже с террасными столами
Y avait plein de couples qui s'embrassaient, c'est les hormones, ça réagit
Там было много целующихся пар, это гормоны, это реагирует
C'est la saison des amours et la saison des allergies
Это Сезон любви и сезон аллергии
C'est vrai que j'ai eu le nez qui coule et je me suis frotté les yeux
Правда, у меня насморк и я потер глаза.
Mais j'ai aimé la chair de poule pendant un coup de vent affectueux
Но я любил мурашки во время ласкового дуновения ветра
Sur les balcons ça bourgeonnait, j'ai ri bêtement à cette vision
На балконах это почковалось, я глупо смеялся над этим видением
J'ai regardé le ciel bleu-pâle, y avait même des avions
Я посмотрел на бледно-голубое небо, там даже самолеты
Ma factrice a ressorti le vélo, j'étais content pour elle
Моя факторша вытащила велосипед, я был рад за нее
Content aussi pour le daron qui aime le retour des hirondelles
Рад и за Дарона, который любит возвращение ласточек
Je commençais juste à m'y habituer mais le thermomètre a augmenté
Я только начал привыкать, но градусник поднялся
J'ai compris ce qui nous pendait au nez, c'était l'été
Я понял, что у нас на носу, это было лето
Au mois de juin an change de teint, fini d'être albinos
В июне год меняет цвет лица, закончил быть альбиносом
C'est la période des examens et puis celle de Roland Garros
Это период экзаменов, а затем Ролан Гаррос
Ça sent les vacances à plein nez, il va être l'heure de se tirer
Это пахнет праздником в носу, это будет время, чтобы вытащить
Moi j'ai enlevé ma dernière veste pour pas transpirer
Я снял последнюю куртку, чтобы не вспотеть.
Jai vu qu'il faisait encore jour même après le début du film
Я видел, что был еще день, даже после начала фильма
Pour ceux qui ont des poignées d'amour il est trop tard pour le régime
Для тех, у кого есть любовные ручки, слишком поздно для диеты
Les mecs sont assez excités et ça les préoccupe
Парни очень возбуждены, и это их беспокоит
Que les filles sortent leurs décolletés et leurs mini-jupes
Пусть девушки вытащат свои декольте и мини-юбки
J'ai aimé rechercher l'ombre quand il y avait trop de soleil
Мне нравилось искать тень, когда было слишком много солнца
J'ai aimé dormir sans la couette pour rafraîchir le sommeil
Мне понравилось спать без одеяла, чтобы освежить сон
Sur les balcons c'était la jungle, il y avait plein de fleur et plein de feuillage
На балконах это были джунгли, там было полно цветов и полно листвы
J'ai regardé le ciel tout bleu, il y avait même pas de nuages
Я посмотрел на небо все синее, не было даже облаков
J'ai adoré conduire la nuit la vitre ouverte en grand
Я любил ездить ночью открытое окно в большой
Avec le bras gauche de sorti qui fait un bras de fer contre le vent
С левой рукой вынырнувшего из - под удара ветра
Je commençais juste à m'y habituer mais j'ai vu une fleur fanée
Я только начала привыкать, но увидела увядший цветок.
J'ai compris que l'automne était déterminé
Я понял, что осень решительна
C'est surtout à partir d'octobre, c'est la saison la plus austère
Это особенно с октября, это самый суровый сезон
Moi bizarrement je la trouve noble, c'est celle qui a le plus de caractère
Я, как ни странно, нахожу ее благородной, это та, у которой характер самый
J'ai vu les feuilles qui tournoyaient comme des ballons de baudruche
Я видел листья, которые кружились, как воздушные шары.
J'ai remis une de mes vestes avec une capuche
Я вручил одну из своих курток с капюшоном
J'ai vu la pluie, j'ai vu le vent, les rayons de soleil malades
Я видел дождь, я видел ветер, больные солнечные лучи
J'ai vu les K-ways des enfants qui partent aux châtaignes en ballade
Я видел K-ways детей, которые уходят к каштанам в Балладе
J'ai marché dans les feuilles mortes et sur les trottoirs mouillés
Я шел по опавшим листьям и по мокрым тротуарам
J'ai vu les parcs changer de couleurs, ils étaient tout rouillés
Я видел, как парки меняли цвета, они были все ржавые
J'ai aimé les lumières de la ville qui se reflètent dans les flaques
Мне нравились огни города, отражающиеся в лужах
Et les petites bourrasques de vent qui mettent les brushings en vrac
И маленькие порывы ветра, которые кладут сыпучие brushings
Sur les balcons y avait que des branches sans feuilles et sans raisons
На балконах были только ветви без листьев и без причин
J'ai regardé le ciel tout gris, y avait même plus d'horizon
Я посмотрел на все серое небо, было даже больше горизонта
Et puis l'hiver est revenu, puis les saisons se sont perpétuaient
А потом снова наступила зима, потом Времена года продолжались
Les années passent, la vie aussi, on commençait juste à s'y habituer
Годы идут, жизнь тоже, мы только начинали к ней привыкать.
On est les témoins impuissants du temps qui trace, du temps qui veut
Мы-беспомощные свидетели времени, которое отслеживает, времени, которое хочет
Que les enfants deviennent des grands et que les grands deviennent des vieux
Пусть дети станут великими, а великие - старыми





Writer(s): ALAIN LANTY, FABIEN MARSAUD


Attention! Feel free to leave feedback.