Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Effets secondaires
Побочные эффекты
En
ces
temps
confinés,
on
s'est
posé
un
peu
В
эти
дни
заточения,
милая,
мы
немного
успокоились,
Loin
des
courses
effrénées
et
on
a
ouvert
les
yeux
Вдали
от
бешеной
гонки,
и
открыли
глаза.
Sur
cette
époque
troublée,
ça
fait
du
bien
parfois
На
эту
смущённую
эпоху,
иногда
это
хорошо,
Se
remettre
à
penser,
même
si
c'est
pas
par
choix
Начать
снова
думать,
даже
если
это
не
по
нашему
выбору.
Alors,
entre
les
cris
d'enfants
et
le
travail
scolaire
Так,
между
криками
детей
и
школьными
уроками,
Entre
les
masques
et
les
gants,
entre
peur
et
colère
Между
масками
и
перчатками,
между
страхом
и
гневом,
Voyant
les
dirigeants
flippés,
dans
leurs
confuses
gestions
Видя
испуганных
лидеров
в
их
запутанном
управлении,
En
ces
temps
confinés,
on
se
pose
des
questions
В
эти
дни
заточения,
родная,
мы
задаёмся
вопросами.
Et
si
ce
virus
avait
beaucoup
d'autres
vertus
А
что,
если
у
этого
вируса
есть
много
других
достоинств,
Que
celle
de
s'attaquer
à
nos
poumons
vulnérables
Кроме
как
атаковать
наши
уязвимые
лёгкие?
S'il
essayait
aussi
de
nous
rendre
la
vue
Что,
если
он
также
пытается
вернуть
нам
зрение,
Sur
nos
modes
de
vie
dev'nus
préjudiciables
На
наш
образ
жизни,
ставший
пагубным?
Si
on
doit
sauver
nos
vies
en
restant
bien
chez
soi
Если
мы
должны
спасти
наши
жизни,
оставаясь
дома,
On
laisse
enfin
la
Terre
récupèrer
c'qu'on
lui
a
pris
Мы
наконец-то
даём
Земле
восстановить
то,
что
у
неё
забрали.
La
nature
fait
sa
loi
en
reprenant
ses
droits
Природа
диктует
свои
законы,
возвращая
свои
права,
Se
vengeant
de
notre
arrogance
et
de
notre
mépris
Мстя
за
нашу
arrogance
и
презрение.
Et
est-ce
un
hasard
si
ce
virus
immonde
И
это
случайность
ли,
что
этот
мерзкий
вирус
N'attaque
pas
les
plus
jeunes,
n'atteint
pas
les
enfants
Не
атакует
самых
молодых,
не
трогает
детей?
Il
s'en
prend
aux
adultes,
responsables
de
ce
monde
Он
нападает
на
взрослых,
ответственных
за
этот
мир,
Il
condamne
nos
dérives
et
épargne
les
innocents
Он
осуждает
наши
заблуждения
и
щадит
невинных.
Ce
monde
des
adultes
est
devenu
si
fébrile
Этот
мир
взрослых
стал
таким
лихорадочным,
L'ordre
établi
a
explosé
en
éclat
Установленный
порядок
разлетелся
вдребезги.
Les
terriens
se
rappellent
qu'ils
sont
humains
et
fragiles
Земляне
вспоминают,
что
они
люди,
и
хрупкие,
Et
se
sentent,
peut-être,
l'heure
de
remettre
tout
à
plat
И
чувствуют,
возможно,
что
пора
всё
пересмотреть.
Et
si
ce
virus
avait
beaucoup
d'autres
pouvoirs
А
что,
если
у
этого
вируса
есть
много
других
сил,
Que
celui
d's'attaquer
à
notre
respiration
Кроме
как
атаковать
наше
дыхание?
S'il
essayait
aussi
de
nous
rendre
la
mémoire
Что,
если
он
также
пытается
вернуть
нам
память
Sur
les
valeurs
oubliées,
derrière
nos
ambitions
О
забытых
ценностях,
скрытых
за
нашими
амбициями?
On
se
découvre,
soudain,
semblable,
solidaire
Мы
вдруг
обнаруживаем
себя
похожими,
солидарными,
Tous
dans
l'même
bateau
pour
affronter
l'virus
Все
в
одной
лодке,
чтобы
противостоять
вирусу.
C'était
un
peu
moins
l'cas
pour
combattre
la
misère
Это
было
немного
не
так
в
борьбе
с
нищетой,
On
était
moins
uni
pour
accueillir
l'Aquarius
Мы
были
менее
едины,
чтобы
принять
"Aquarius".
Et
si
ce
virus
avait
le
don
énorme
А
что,
если
у
этого
вируса
есть
огромный
дар
De
rapp'ler
c'qui
nous
est
vraiment
essentiel
Напомнить
нам,
что
действительно
важно?
Les
voyages,
les
sorties,
l'argent
ne
sont
plus
la
norme
Путешествия,
вечеринки,
деньги
больше
не
являются
нормой,
Nous,
de
nos
fenêtres,
on
réapprend
à
r'garder
le
ciel
Мы
из
своих
окон
заново
учимся
смотреть
на
небо.
On
a
du
temps
pour
la
famille,
on
ralentit
l'travail
У
нас
есть
время
для
семьи,
мы
замедляем
работу,
Et
même
avec
l'exterieur,
on
renforce
les
liens
И
даже
с
внешним
миром
мы
укрепляем
связи.
On
réinvente
nos
rituels,
pleins
d'idées,
de
trouvailles
Мы
заново
изобретаем
наши
ритуалы,
полные
идей,
находок,
Et
chaque
jour,
on
prend
des
nouvelles
de
nos
anciens
И
каждый
день
узнаём
новости
о
наших
стариках.
Et
si
ce
virus
nous
montrait
qui
sont
les
vrais
héros
А
что,
если
этот
вирус
показывает
нам,
кто
настоящие
герои,
Ceux
qui
trimaient
déjà
dans
nos
pensées
lointaintes
Те,
кто
уже
трудился
в
наших
далёких
мыслях?
Ce
n'est
que
maint'nant
qu'ils
font
la
une
des
journaux
Только
сейчас
они
на
первых
полосах
газет,
Maint'nant
qu'le
CAC
40
est
en
quarantaine
Теперь,
когда
CAC
40
на
карантине.
Bien
avant
l'corona,
l'hôpital
suffoquait
Задолго
до
коронавируса
больница
задыхалась,
Il
toussait
la
misère
et
la
saturation
Она
кашляла
нищетой
и
переполненностью.
Nos
dirigeants
découvrent
qu'il
y
a
lieu
d'être
inquiet
Наши
лидеры
обнаруживают,
что
есть
повод
для
беспокойства,
Maint'nant
qu'il
y
a
la
queue
en
réanimation
Теперь,
когда
очередь
в
реанимацию.
On
reconnaît
tout
à
coup
ceux
qui
nous
aident
à
vivre
Мы
вдруг
признаём
тех,
кто
помогает
нам
жить,
Quand
l'état
asphixi
tous
nos
Services
Publics
Когда
государство
душит
все
наши
государственные
службы.
Ceux
qui
nettoient
les
rues,
qui
transportent
et
qui
livrent
Те,
кто
убирает
улицы,
перевозит
и
доставляет,
On
redécouvre
les
tranparents
d'la
république
Мы
заново
открываем
для
себя
"прозрачных"
республики.
Alors
quand
c'virus
partira
comme
il
est
v'nu
Так,
когда
этот
вирус
уйдёт
так
же,
как
и
пришёл,
Que
restera-t-il
de
tous
ces
effets
s'condaires?
Что
останется
от
всех
этих
побочных
эффектов?
Qu'est-ce
qu'on
aura
gagner,
avec
tout
c'qu'on
a
perdu?
Что
мы
приобретём,
со
всем
тем,
что
потеряли?
Est-ce
que
nos
morts
auront
eu
un
destin
salutaire?
Будет
ли
у
наших
мёртвых
спасительная
судьба?
(Merci
les
infirmières)
(Спасибо,
медсёстры)
Qu'est-ce
qu'on
aura
gagner,
avec
tout
c'qu'on
a
perdu?
Что
мы
приобретём,
со
всем
тем,
что
потеряли?
Est-ce
que
nos
morts
auront
eu
un
destin
salutaire?
Будет
ли
у
наших
мёртвых
спасительная
судьба?
(Merci
les
infirmières)
(Спасибо,
медсёстры)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.