Grand Corps Malade - Effets secondaires - translation of the lyrics into Russian

Effets secondaires - Grand Corps Maladetranslation in Russian




Effets secondaires
Побочные эффекты
En ces temps confinés, on s'est posé un peu
В эти дни заточения, милая, мы немного успокоились,
Loin des courses effrénées et on a ouvert les yeux
Вдали от бешеной гонки, и открыли глаза.
Sur cette époque troublée, ça fait du bien parfois
На эту смущённую эпоху, иногда это хорошо,
Se remettre à penser, même si c'est pas par choix
Начать снова думать, даже если это не по нашему выбору.
Alors, entre les cris d'enfants et le travail scolaire
Так, между криками детей и школьными уроками,
Entre les masques et les gants, entre peur et colère
Между масками и перчатками, между страхом и гневом,
Voyant les dirigeants flippés, dans leurs confuses gestions
Видя испуганных лидеров в их запутанном управлении,
En ces temps confinés, on se pose des questions
В эти дни заточения, родная, мы задаёмся вопросами.
Et si ce virus avait beaucoup d'autres vertus
А что, если у этого вируса есть много других достоинств,
Que celle de s'attaquer à nos poumons vulnérables
Кроме как атаковать наши уязвимые лёгкие?
S'il essayait aussi de nous rendre la vue
Что, если он также пытается вернуть нам зрение,
Sur nos modes de vie dev'nus préjudiciables
На наш образ жизни, ставший пагубным?
Si on doit sauver nos vies en restant bien chez soi
Если мы должны спасти наши жизни, оставаясь дома,
On laisse enfin la Terre récupèrer c'qu'on lui a pris
Мы наконец-то даём Земле восстановить то, что у неё забрали.
La nature fait sa loi en reprenant ses droits
Природа диктует свои законы, возвращая свои права,
Se vengeant de notre arrogance et de notre mépris
Мстя за нашу arrogance и презрение.
Et est-ce un hasard si ce virus immonde
И это случайность ли, что этот мерзкий вирус
N'attaque pas les plus jeunes, n'atteint pas les enfants
Не атакует самых молодых, не трогает детей?
Il s'en prend aux adultes, responsables de ce monde
Он нападает на взрослых, ответственных за этот мир,
Il condamne nos dérives et épargne les innocents
Он осуждает наши заблуждения и щадит невинных.
Ce monde des adultes est devenu si fébrile
Этот мир взрослых стал таким лихорадочным,
L'ordre établi a explosé en éclat
Установленный порядок разлетелся вдребезги.
Les terriens se rappellent qu'ils sont humains et fragiles
Земляне вспоминают, что они люди, и хрупкие,
Et se sentent, peut-être, l'heure de remettre tout à plat
И чувствуют, возможно, что пора всё пересмотреть.
Et si ce virus avait beaucoup d'autres pouvoirs
А что, если у этого вируса есть много других сил,
Que celui d's'attaquer à notre respiration
Кроме как атаковать наше дыхание?
S'il essayait aussi de nous rendre la mémoire
Что, если он также пытается вернуть нам память
Sur les valeurs oubliées, derrière nos ambitions
О забытых ценностях, скрытых за нашими амбициями?
On se découvre, soudain, semblable, solidaire
Мы вдруг обнаруживаем себя похожими, солидарными,
Tous dans l'même bateau pour affronter l'virus
Все в одной лодке, чтобы противостоять вирусу.
C'était un peu moins l'cas pour combattre la misère
Это было немного не так в борьбе с нищетой,
On était moins uni pour accueillir l'Aquarius
Мы были менее едины, чтобы принять "Aquarius".
Et si ce virus avait le don énorme
А что, если у этого вируса есть огромный дар
De rapp'ler c'qui nous est vraiment essentiel
Напомнить нам, что действительно важно?
Les voyages, les sorties, l'argent ne sont plus la norme
Путешествия, вечеринки, деньги больше не являются нормой,
Nous, de nos fenêtres, on réapprend à r'garder le ciel
Мы из своих окон заново учимся смотреть на небо.
On a du temps pour la famille, on ralentit l'travail
У нас есть время для семьи, мы замедляем работу,
Et même avec l'exterieur, on renforce les liens
И даже с внешним миром мы укрепляем связи.
On réinvente nos rituels, pleins d'idées, de trouvailles
Мы заново изобретаем наши ритуалы, полные идей, находок,
Et chaque jour, on prend des nouvelles de nos anciens
И каждый день узнаём новости о наших стариках.
Et si ce virus nous montrait qui sont les vrais héros
А что, если этот вирус показывает нам, кто настоящие герои,
Ceux qui trimaient déjà dans nos pensées lointaintes
Те, кто уже трудился в наших далёких мыслях?
Ce n'est que maint'nant qu'ils font la une des journaux
Только сейчас они на первых полосах газет,
Maint'nant qu'le CAC 40 est en quarantaine
Теперь, когда CAC 40 на карантине.
Bien avant l'corona, l'hôpital suffoquait
Задолго до коронавируса больница задыхалась,
Il toussait la misère et la saturation
Она кашляла нищетой и переполненностью.
Nos dirigeants découvrent qu'il y a lieu d'être inquiet
Наши лидеры обнаруживают, что есть повод для беспокойства,
Maint'nant qu'il y a la queue en réanimation
Теперь, когда очередь в реанимацию.
On reconnaît tout à coup ceux qui nous aident à vivre
Мы вдруг признаём тех, кто помогает нам жить,
Quand l'état asphixi tous nos Services Publics
Когда государство душит все наши государственные службы.
Ceux qui nettoient les rues, qui transportent et qui livrent
Те, кто убирает улицы, перевозит и доставляет,
On redécouvre les tranparents d'la république
Мы заново открываем для себя "прозрачных" республики.
Alors quand c'virus partira comme il est v'nu
Так, когда этот вирус уйдёт так же, как и пришёл,
Que restera-t-il de tous ces effets s'condaires?
Что останется от всех этих побочных эффектов?
Qu'est-ce qu'on aura gagner, avec tout c'qu'on a perdu?
Что мы приобретём, со всем тем, что потеряли?
Est-ce que nos morts auront eu un destin salutaire?
Будет ли у наших мёртвых спасительная судьба?
(Merci les infirmières)
(Спасибо, медсёстры)
Qu'est-ce qu'on aura gagner, avec tout c'qu'on a perdu?
Что мы приобретём, со всем тем, что потеряли?
Est-ce que nos morts auront eu un destin salutaire?
Будет ли у наших мёртвых спасительная судьба?
(Merci les infirmières)
(Спасибо, медсёстры)






Attention! Feel free to leave feedback.