Grand Corps Malade - Effets secondaires - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grand Corps Malade - Effets secondaires




En ces temps confinés, on s'est posé un peu
В эти замкнутые времена мы немного
Loin des courses effrénées et on a ouvert les yeux
Вдали от бешеных гонок, и мы открыли глаза
Sur cette époque troublée, ça fait du bien parfois
В это смутное время иногда бывает приятно
Se remettre à penser, même si c'est pas par choix
Вернуться к мысли, даже если это не по выбору
Alors, entre les cris d'enfants et le travail scolaire
Итак, между детскими криками и школьной работой
Entre les masques et les gants, entre peur et colère
Между масками и перчатками, между страхом и гневом
Voyant les dirigeants flippés, dans leurs confuses gestions
Видя, что правители перепуганы, в их запутанных управлениях
En ces temps confinés, on se pose des questions
В эти замкнутые времена мы задаем себе вопросы
Et si ce virus avait beaucoup d'autres vertus
И если у этого вируса было много других достоинств
Que celle de s'attaquer à nos poumons vulnérables
Чем заняться нашими уязвимыми легкими
S'il essayait aussi de nous rendre la vue
Если бы он тоже пытался вернуть нам зрение
Sur nos modes de vie dev'nus préjudiciables
О нашем пагубном образе жизни
Si on doit sauver nos vies en restant bien chez soi
Если мы должны спасать наши жизни, оставаясь дома
On laisse enfin la Terre récupèrer c'qu'on lui a pris
Мы наконец-то позволим Земле вернуть то, что мы отняли у нее.
La nature fait sa loi en reprenant ses droits
Природа делает свой закон, возвращая свои права
Se vengeant de notre arrogance et de notre mépris
Мстя за наше высокомерие и презрение
Et est-ce un hasard si ce virus immonde
И это случайно, что этот отвратительный вирус
N'attaque pas les plus jeunes, n'atteint pas les enfants
Не нападает на младших, не достигает детей
Il s'en prend aux adultes, responsables de ce monde
Он нападает на взрослых, ответственных за этот мир
Il condamne nos dérives et épargne les innocents
Он осуждает наши насмешки и щадит невинных
Ce monde des adultes est devenu si fébrile
Этот мир взрослых стал таким лихорадочным
L'ordre établi a explosé en éclat
Установленный порядок взорвался взрывом
Les terriens se rappellent qu'ils sont humains et fragiles
Земляне помнят, что они люди и хрупки
Et se sentent, peut-être, l'heure de remettre tout à plat
И чувствую, может быть, время, чтобы положить все обратно
Et si ce virus avait beaucoup d'autres pouvoirs
И если у этого вируса было много других способностей
Que celui d's'attaquer à notre respiration
Чем заниматься нашим дыханием
S'il essayait aussi de nous rendre la mémoire
Если бы он тоже пытался вернуть нам память
Sur les valeurs oubliées, derrière nos ambitions
О забытых ценностях, за нашими амбициями
On se découvre, soudain, semblable, solidaire
Мы вдруг обнаруживаем себя похожими, сплоченными
Tous dans l'même bateau pour affronter l'virus
Все в одной лодке, чтобы противостоять вирусу
C'était un peu moins l'cas pour combattre la misère
Это было немного меньше, чтобы бороться с нищетой
On était moins uni pour accueillir l'Aquarius
Мы были менее едины, чтобы приветствовать Водолея
Et si ce virus avait le don énorme
И если этот вирус обладал огромным даром
De rapp'ler c'qui nous est vraiment essentiel
От рапп'Лера, что действительно важно для нас
Les voyages, les sorties, l'argent ne sont plus la norme
Поездки, выезды, деньги больше не являются нормой
Nous, de nos fenêtres, on réapprend à r'garder le ciel
Мы, из наших окон, переучиваемся держать небо
On a du temps pour la famille, on ralentit l'travail
У нас есть время для семьи, мы замедляем работу
Et même avec l'exterieur, on renforce les liens
И даже с внешним миром мы укрепляем связи
On réinvente nos rituels, pleins d'idées, de trouvailles
Мы изобретаем наши ритуалы, полные идей, находок
Et chaque jour, on prend des nouvelles de nos anciens
И каждый день мы получаем известия от наших старейшин
Et si ce virus nous montrait qui sont les vrais héros
Что, если этот вирус покажет нам, кто настоящие герои
Ceux qui trimaient déjà dans nos pensées lointaintes
Те, которые уже витали в наших далеких мыслях
Ce n'est que maint'nant qu'ils font la une des journaux
Это только maint'nant, что они делают заголовки
Maint'nant qu'le CAC 40 est en quarantaine
Не исключено, что CAC 40 находится в карантине
Bien avant l'corona, l'hôpital suffoquait
Задолго до короны больница задыхалась
Il toussait la misère et la saturation
Он кашлял от страданий и насыщения
Nos dirigeants découvrent qu'il y a lieu d'être inquiet
Наши лидеры обнаруживают, что есть основания для беспокойства
Maint'nant qu'il y a la queue en réanimation
Но хвост в реанимации есть.
On reconnaît tout à coup ceux qui nous aident à vivre
Мы вдруг узнаем тех, кто помогает нам жить
Quand l'état asphixi tous nos Services Publics
Когда государство удушает все наши коммунальные услуги
Ceux qui nettoient les rues, qui transportent et qui livrent
Те, кто чистит улицы, кто возит и кто доставляет
On redécouvre les tranparents d'la république
Вновь открываются транпаренты республики
Alors quand c'virus partira comme il est v'nu
Так что когда он уйдет, как он в'ню
Que restera-t-il de tous ces effets s'condaires?
Что останется от всех этих эффектов?
Qu'est-ce qu'on aura gagner, avec tout c'qu'on a perdu?
Что мы выиграем вместе со всем, что проиграли?
Est-ce que nos morts auront eu un destin salutaire?
Будет ли у наших покойников спасительная судьба?
(Merci les infirmières)
(Спасибо медсестрам)
Qu'est-ce qu'on aura gagner, avec tout c'qu'on a perdu?
Что мы выиграем вместе со всем, что проиграли?
Est-ce que nos morts auront eu un destin salutaire?
Будет ли у наших покойников спасительная судьба?
(Merci les infirmières)
(Спасибо медсестрам)






Attention! Feel free to leave feedback.