Lyrics and translation Grand Corps Malade - Interlude "Spectacle vivant"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlude "Spectacle vivant"
Интерлюдия "Живое представление"
T'es
arrivé,
tu
t'es
assis
Ты
пришла,
ты
села,
T'as
entendu
les
premières
notes
Ты
услышала
первые
ноты,
T'as
jeté
un
coup
d'oeil
par
ici
Ты
бросила
взгляд
сюда,
J'étais
venu
avec
2-3
potes
Я
пришёл
с
парой
друзей,
Une
lumière,
des
microphones
Свет,
микрофоны,
Qui
sont
reliés
à
des
enceintes
Которые
подключены
к
колонкам,
Qui
sont
reliées
à
vos
oreilles
Которые
подключены
к
твоим
ушам,
Qui
sont
reliées
à
nos
entreintes
Которые
связаны
с
нашей
близостью,
C'est
du
spectacle
vivant
Это
живое
представление,
Du
respectable
vibrant
Достойное
восхищения,
вибрирующее,
Un
receptacle
évident
Очевидное
вместилище
Pour
tous
vos
encouragements
Для
всех
твоих
оваций,
C'est
un
moment
entre
nous
Это
момент
между
нами,
Pour
échanger
donnant
donnant
Для
обмена,
один
на
один,
Des
mots
poussés
mais
impatients
Слова
торопливые,
но
нетерпеливые,
Des
mots
passion
(?),
des
mots
passant
Слова
страстные,
слова
мимолетные,
C'est
du
live
et
du
direct
Это
живой
звук
и
прямой
эфир,
Y'a
pas
deux
soirées
identiques
Нет
двух
одинаковых
вечеров,
Sans
playback
et
en
public
Без
фонограммы
и
на
публике,
Même
le
trac
est
authentique
Даже
волнение
настоящее,
C'est
du
100%
nous
même
Это
100%
мы
сами,
Notre
énergie
et
nos
erreurs
Наша
энергия
и
наши
ошибки,
Ca
sent
le
vrai
jusque
sur
scène
Пахнет
правдой
прямо
на
сцене,
Ca
sent
la
vie,
ça
sent
la
sueur
Пахнет
жизнью,
пахнет
потом,
C'est
du
spectacle
vivant
Это
живое
представление,
Du
respectable
vibrant
Достойное
восхищения,
вибрирующее,
Un
receptacle
évident
Очевидное
вместилище
Pour
tous
vos
encouragements
Для
всех
твоих
оваций,
Ce
soir
ces
mots
sont
sur
un
disque
Сегодня
вечером
эти
слова
на
диске,
Mais
dès
demain,
qui
peut
le
nier?
Но
уже
завтра,
кто
может
это
отрицать?
Ils
seront
sur
scène
avec
des
postillons
Они
будут
на
сцене
с
брызгами
слюны,
Pour
les
accompagner
Чтобы
их
сопровождать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.