Lyrics and translation Grand Corps Malade - J'ai mis des mots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai mis des mots
Я сложил слова
J′ai
mis
des
mots
sur
un
cahier
Я
сложил
слова
в
тетрадь,
J'ai
mis
des
mots
que
j′ai
triés
Я
сложил
слова,
что
отобрал,
J'espérais
bien
me
faire
griller
Надеясь,
что
меня
заметят,
J'ai
mis
des
mots
que
j′ai
criés
Я
сложил
слова,
что
я
кричал.
J′ai
mis
des
mots
dans
vos
oreilles
Я
сложил
слова
в
твои
уши,
Ou
des
émotions
c'est
pareil
Или
эмоции,
что
то
же
самое,
Dans
vos
théâtres
et
vos
enceintes
В
твоих
театрах
и
колонках,
J′ai
mis
des
mots
comme
une
empreinte
Я
сложил
слова,
как
отпечаток.
J'ai
mis
des
mots
un
peu
partout
Я
сложил
слова
повсюду,
Redistribués
au
coup
par
coup
Раздавая
их
по
одному,
Je
sais
même
plus
où
je
les
ai
mis
Я
даже
не
помню,
куда
я
их
дел,
J′ai
mis
des
mots
j'ai
pas
gémi
Я
сложил
слова,
я
не
стонал.
J′ai
mis
des
mots
mais
jamais
trop
Я
сложил
слова,
но
никогда
не
слишком
много,
Dans
un
métro
dans
un
micro
В
метро,
в
микрофон,
J'ai
mis
des
mots
j'ai
eu
les
crocs
Я
сложил
слова,
я
был
голоден,
Des
mots
nouveaux
des
mots
rétros
Новые
слова,
ретро-слова.
J′ai
mis
des
mots
pour
compenser
Я
сложил
слова,
чтобы
компенсировать,
J′ai
pas
le
destin
qu'on
pensait
У
меня
не
та
судьба,
что
думали,
Mais
en
passant
sur
le
passé
Но,
проходя
через
прошлое,
On
peut
tracer
sans
effacer
Можно
рисовать,
не
стирая.
J′ai
mis
des
mots
j'ai
pas
médit
Я
сложил
слова,
я
не
размышлял,
J′ai
mis
des
do
j'émets
des
mi
Я
сложил
"до",
я
издаю
"ми",
Des
mots
entiers
pas
des
demi
Целые
слова,
а
не
половинки,
J′ai
mis
des
mots
de
Saint-Denis
Я
сложил
слова
из
Сен-Дени.
J'ai
mis
des
mots
que
j'ai
couvés
Я
сложил
слова,
что
я
вынашивал,
J′ai
tenté
de
les
faire
groover
Я
пытался
заставить
их
звучать,
Sans
entrave
et
rien
à
prouver
Без
помех
и
ничего
не
доказывая,
Sans
en
baver
tout
à
trouver
Не
мучаясь,
находя
все.
Les
mots
vont
vite
faut
qu′on
s'accroche
Слова
летят
быстро,
нужно
держаться,
J′ai
pris
le
tempo
à
la
croche
Я
взял
темп
по
восьмой
ноте,
C'est
pas
pour
me
remplir
les
poches
Это
не
для
того,
чтобы
набить
карманы,
Car
tous
ces
mots
c′est
pour
mes
proches
Потому
что
все
эти
слова
для
моих
близких.
Et
quand
la
musique
accompagne
И
когда
музыка
сопровождает,
Les
mots
pétillent
comme
du
champagne
Слова
искрятся,
как
шампанское,
Et
le
meilleur
ne
le
nie
pas
И
лучший
не
отрицает
этого,
C'est
sur
un
air
d′harmonica
Это
под
мелодию
губной
гармошки.
J'ai
mis
des
mots
est-ce
que
t'y
crois
Я
сложил
слова,
веришь
ли
ты,
La
première
fois
en
2003
Впервые
в
2003
году,
J′ai
oublié
les
médisants
Я
забыл
о
злопыхателях,
J′ai
mis
des
mots
c'est
mes
10
ans
Я
сложил
слова,
это
мои
10
лет.
J′ai
mis
des
mots
j'ai
des
raisons
Я
сложил
слова,
у
меня
есть
причины,
Coupable
de
combinaisons
Виновен
в
сочетаниях,
Et
je
crée
sans
comparaison
И
я
творю
без
сравнения,
Des
horizons
à
chaque
saison
Горизонты
в
каждом
сезоне.
Dans
plein
de
pays
j′ai
mis
des
mots
Во
многих
странах
я
сложил
слова,
Berlin
Québec
ou
Bamako
Берлин,
Квебек
или
Бамако,
J'ai
même
trouvé
des
mots
en
route
Я
даже
нашел
слова
в
пути,
J′ai
mis
des
mots
jusqu'à
Beyrouth
Я
сложил
слова
до
самого
Бейрута.
J'ai
mis
des
mots
dans
tous
les
sens
Я
сложил
слова
во
всех
смыслах,
À
l′envers
à
l′effervescence
Наизнанку,
в
возбуждении,
Des
mots
sympas
ou
en
colère
Приятные
слова
или
в
гневе,
Des
mots
bien
droits
ou
en
galère
Слова
прямые
или
в
беде.
J'ai
mis
des
mots
c′est
dérisoire
Я
сложил
слова,
это
смешно,
Parfois
tranchants
c'est
des
rasoirs
Иногда
острые,
как
бритвы,
Mais
bien
placés
c′est
opportun
Но
хорошо
размещенные,
это
уместно,
J'ai
mis
des
mots
c′est
important
Я
сложил
слова,
это
важно.
J'ai
trouvé
de
l'inspiration
Я
нашел
вдохновение,
Pour
inspirer
mes
directions
Чтобы
вдохновить
мои
направления,
Pour
continuer
sans
crispation
Чтобы
продолжать
без
напряжения,
Je
reprends
ma
respiration...
Я
восстанавливаю
дыхание...
Tous
ces
mots
ça
fait
des
rencontres
Все
эти
слова
приводят
к
встречам,
Je
m′en
rends
compte
je
suis
pas
contre
Я
понимаю
это,
я
не
против,
J′ai
mis
des
mots
à
l'infini
Я
сложил
слова
до
бесконечности,
J′ai
pas
failli
c'est
pas
fini
Я
не
подвел,
это
не
конец.
J′ai
mis
des
mots
j'émeus
des
gens
Я
сложил
слова,
я
трогаю
людей,
J′émets
des
vœux
jamais
urgents
Я
загадываю
желания,
никогда
не
срочные,
J'ai
mis
de
moi
j'ai
mis
de
vous
Я
вложил
себя,
я
вложил
тебя,
Des
émois
de
nos
rendez-vous
Трепет
наших
встреч.
Et
quand
la
musique
accompagne
И
когда
музыка
сопровождает,
Les
mots
pétillent
comme
du
champagne
Слова
искрятся,
как
шампанское,
Et
le
meilleur
ne
le
nie
pas
И
лучший
не
отрицает
этого,
C′est
sur
un
air
d′harmonica
Это
под
мелодию
губной
гармошки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maalouf Ibrahim, Marsaud Fabien Pierre
Attention! Feel free to leave feedback.