Lyrics and translation Grand Corps Malade - J'Ai Oublié
J'ai
oublié
de
commencer
c'texte
par
une
belle
introduction
Я
забыл
начать
с
этого
текста
с
хорошего
введения
J'ai
oublié
d'vous
préparer
avant
d'entrer
en
action
Я
забыл
подготовить
вас,
прежде
чем
начать
действовать
J'ai
oublié
d'vous
prévenir
que
j'm'aperçois
qu'dans
ma
vie
Я
забыл
предупредить
вас,
что
я
понимаю,
что
в
моей
жизни
J'ai
oublié
pas
mal
de
choses,
si
vous
voulez
mon
avis
Я
многое
забыл,
если
хотите
знать
мое
мнение
J'ai
oublié
d'être
sage,
j'ai
oublié
d'être
prudent
Я
забыл
быть
мудрым,
я
забыл
быть
осторожным
J'ai
oublié
d'me
ménager,
j'me
suis
cassé
les
dents
Я
забыл
позаботиться
о
себе,
я
сломал
зубы
On
m'a
dit
qu'on
n'pouvait
pas
être
et
avoir
été
Мне
сказали,
что
мы
не
можем
быть
и
были
Moi
j'ai
oublié
d'faire
attention
à
moi,
une
nuit
d'été
Я
забыл
обратить
на
себя
внимание
в
одну
летнюю
ночь.
J'ai
oublié
c'que
c'est
d'courir
derrière
un
ballon
Я
забыл,
что
значит
бегать
за
мячом
J'ai
oublié
d'être
fort,
comme
Achille
et
son
talon
Я
забыл
быть
сильным,
как
Ахилл
и
его
пята.
J'ai
oublié
d'remercier
mes
parents
pour
tout
c'qu'ils
ont
fait
Я
забыл
поблагодарить
своих
родителей
за
все,
что
они
сделали
Mais
j'suis
pas
doué
pour
c'genre
de
trucs,
c'est
pas
moi
l'fils
parfait
Но
я
не
разбираюсь
в
таких
вещах,
я
не
идеальный
сын.
J'ai
oublié
d'prendre
des
risques,
dans
l'ensemble
de
mon
parcours
Я
забыл
рисковать
на
протяжении
всего
своего
пути
Et
quand
j'regarde
derrière
moi,
parfois
j'ai
le
souffle
court
И
когда
я
оглядываюсь
назад,
иногда
у
меня
перехватывает
дыхание.
J'ai
traversé
les
années
plus
vite
qu'on
passe
un
péage
Я
прошел
через
годы
быстрее,
чем
мы
заплатили.
J'ai
oublié
d'prendre
le
temps
d'voir
passer
les
nuages
Я
забыл
уделить
время
тому,
чтобы
посмотреть,
как
проплывают
облака
J'ai
oublié
d'écrire
un
texte
sur
la
force
de
l'amitié
Я
забыл
написать
текст
о
силе
дружбы
Qui
met
l'amour
à
l'amende,
dont
la
faiblesse
me
fait
pitié
Кто
ставит
Любовь
в
тупик,
чья
слабость
заставляет
меня
жалеть
Y'a
pas
beaucoup
d'meufs
qui
m'ont
vraiment
fait
m'retourner
Не
так
уж
много
девушек,
которые
действительно
заставили
меня
обернуться
J'ai
oublié
d'tomber
amoureux,
depuis
quelques
années
Я
забыл
влюбиться
за
последние
несколько
лет.
J'ai
oublié
d'imaginer
d'quoi
seront
faites
les
années
prochaines
Я
забыл
представить,
что
будет
сделано
в
ближайшие
несколько
лет
Et
quand
on
m'parle
de
l'avenir,
j'ai
tendance
à
changer
d'chaîne
И
когда
мне
говорят
о
будущем,
я
склонен
переключать
каналы
J'ai
oublié
d'payer
mon
amende
pour
m'être
garé
devant
la
station
Я
забыл
заплатить
штраф
за
парковку
перед
станцией
Tant
pis
pour
moi,
maintenant
j'ai
30
pour
100
de
majoration
Что
ж,
для
меня
это
плохо,
теперь
у
меня
есть
надбавка
30
на
100
J'ai
oublié
d'aire
en
sorte
que
ce
texte
soit
structuré
Я
забыл
позаботиться
о
том,
чтобы
этот
текст
был
структурирован
Ça
part
dans
tous
les
sens,
tant
qu'ma
feuille
n'est
pas
saturée
Он
идет
во
всех
направлениях,
пока
мой
лист
не
насыщен
J'ai
oublié
d'mettre
des
baggys
et
des
ensembles
en
peau
d'pêche
Я
забыл
надеть
сумки
и
комплекты
из
персиковой
кожи
J'ai
oublié
d'avoir
du
style,
et
c'est
comme
ça
depuis
la
crèche
Я
забыл,
что
у
меня
есть
стиль,
и
так
было
с
детских
садов
J'ai
oublié
d'chialer
depuis
un
sacré
bout
d'temps
Я
уже
давно
забыл
о
том,
чтобы
трахаться.
Une
sorte
de
sècheresse
ophtalmique,
c'en
est
presque
inquiétant
Что-то
вроде
глазной
сухости,
это
почти
беспокоит
J'sais
pas
si
c'est
normal,
mais
c'est
vrai
qu'pour
être
franc
Не
знаю,
нормально
ли
это,
но,
честно
говоря,
это
правда.
La
dernière
fois
qu'j'ai
versé
une
larme,
on
achetait
l'pain
avec
des
francs
В
последний
раз,
когда
я
пролил
слезу,
мы
покупали
хлеб
за
франки
Dans
ces
vers,
j'ai
oublié
d'arrêter
d'parler
de
moi
В
этих
стихах
я
забыл
перестать
говорить
о
себе
J'ai
oublié
de
m'oublier,
comme
un
premier
samedi
du
mois
Я
забыл
забыть
себя,
как
первую
субботу
месяца
J'ai
l'impression
de
m'mettre
à
poil
depuis
bientôt
un
quart
d'heure
Мне
кажется,
что
я
уже
четверть
часа
как
раздеваюсь.
Sur
c'coup-là,
j'ai
oublié
d'garder
pas
mal
de
pudeur
С
этого
момента
я
забыл
сохранить
приличную
скромность
J'ai
oublié
d'croire
en
l'existence
d'un
être
supérieur
Я
забыл
поверить
в
существование
Высшего
Существа
J'aime
pas
les
jeux
de
hasard,
j'ai
toujours
été
mauvais
parieur
Я
не
люблю
азартные
игры,
я
всегда
был
плохим
игроком.
Par
ailleurs,
tant
mieux,
car
j'pourrais
pas
m'empêcher
Кстати,
тем
лучше,
потому
что
я
не
мог
не
D'me
dépêcher,
d'me
sauver
pour
pas
confesser
mes
péchés
Поторопиться,
спасти
меня,
чтобы
не
исповедоваться
в
своих
грехах.
J'ai
la
pêche
et
à
cette
façade,
faut
pas
forcément
t'fier
У
меня
есть
рыбалка,
и
на
этом
фасаде
тебе
не
обязательно
доверять
J'ai
pas
oublié
d'être
un
con
fier,
qu'a
du
mal
à
se
confier
Я
не
забыл
быть
гордым
придурком,
которому
трудно
доверять.
J'ai
oublié
d'me
plaindre,
quand
ça
en
valait
la
peine
Я
забыл
пожаловаться,
когда
это
того
стоило.
J'ai
oublié
d'ouvrir
les
vannes,
quand
la
coupe
était
pleine
Я
забыл
открыть
клапаны,
когда
чашка
была
заполнена
À
c'putain
de
texte,
j'ai
oublié
d'trouver
une
chute
К
этому
чертовому
тексту,
я
забыл
найти
падение
Comme
un
cascadeur
qui
saute
d'un
avion
sans
parachute
Как
каскадер,
выпрыгивающий
из
самолета
без
парашюта
Mais
chut,
faut
qu'j'me
taise,
car
maintenant
c'est
la
fin
Но
тише,
мне
нужно
замолчать,
потому
что
теперь
это
конец
À
vrai
dire
pas
tout
à
fait
car
pour
l'instant
j'ai
encore
faim
По
правде
говоря,
не
совсем,
потому
что
на
данный
момент
я
все
еще
голоден
J'ai
oublié
d'écrire
c'que
j'crois
et
c'que
j'pense
vraiment
Я
забыл
написать
то,
во
что
я
верю,
и
то,
что
я
действительно
думаю
J'ai
oublié
d'croire
à
c'que
j'écris
machinalement
Я
забыл
поверить
в
то,
что
пишу
машинально
Mais
finalement
c'est
p't-être
mieux
car
se
rappeler
c'est
subir
Но,
в
конце
концов,
это
может
быть
лучше,
потому
что
Помнить-значит
страдать
J'ai
oublié
d'penser
qu'il
était
préférable
de
s'souvenir
Я
и
думать
забыл,
что
лучше
запомнить
J'ai
oublié
mon
flow,
j'ai
oublié
mon
stylo
Я
забыл
свой
поток,
я
забыл
свою
ручку
J'ai
oublié
mon
micro
et
j'ai
oublié
tous
les
mots
Я
забыл
свой
микрофон
и
забыл
все
слова
J'ai
oublié
des
tas
d'sujets,
vous
avez
compris
l'concept
Я
забыл
кучу
тем,
вы
поняли
концепцию
Alors
pour
pas
trop
vous
saoulez
j'vais
m'arrêter
d'un
coup
sec
Так
что
не
слишком
много
ты
пьешь,
я
остановлюсь
внезапно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grand Corps Malade, S Petit Nico
Album
Midi 20
date of release
27-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.