Grand Corps Malade - J'écris à l'oral - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grand Corps Malade - J'écris à l'oral




J'écris à l'oral
Я пишу устно
C'était un soir sans histoire, une fin d'journée au destin sobre
Это был вечер без истории, конец дня с простой судьбой
21h, sans espoir, un mercredi d'octobre
9 вечера, без надежды, в октябрьскую среду
Sur l'macadam fatigué, trottoirs en pente, rue des Dames
На усталом асфальте, по наклонным тротуарам улицы Дам
Très loin des drames agités, c'est ma première soirée slam
Вдали от бурных драм, это мой первый вечер слэма
Des êtres humains dans un café sont regroupés pour s'écouter
Люди в кафе собрались, чтобы послушать друг друга
Ils prennent la parole un par un et mes oreilles sont envoûtées
Они по очереди берут слово, и мои уши очарованы
Des humains à égalité, chacun est libre de se lancer
Люди на равных, каждый волен начать
Le principe est très simple, encore fallait-il y penser
Принцип очень прост, только нужно было додуматься
Je suis d'abord resté passif, mais j'ai tout d'suite rêvé d'action
Сначала я оставался пассивным, но сразу же мечтал о действии
Je suis d'abord resté pensif pour comprendre cette révélation
Сначала я был задумчив, чтобы понять это откровение
J'ai pris une avalanche de rimes et une cascade de thèmes
Меня накрыла лавина рифм и каскад тем
Si loin du star système, tu restes tard, si t'aimes
Вдали от звездной системы, ты задерживаешься допоздна, если тебе нравится
Quelques instants après, j'ai déterré l'encrier
Через несколько мгновений я откопал чернильницу
En créant sans prier pour hurler sans crier
Творя без молитвы, чтобы кричать без крика
Sans accroc, sans vriller, dans la voix l'encre y est
Без заминки, без срывов, чернила в голосе есть
Pour recevoir sans briller et donner sans trier
Чтобы получать, не блистая, и отдавать, не сортируя
Le slam a giflé mon esprit puis libère les passions
Слэм дал пощечину моему разуму, а затем освободил страсти
Secouant mon envie créative restée en hibernation
Встряхнув мое творческое желание, находившееся в спячке
À la recherche de ces ambiances dans tout Paris, je vais zoner
В поисках этой атмосферы я буду бродить по всему Парижу
C'est décidé, ma voix est libre et son timbre va résonner
Решено, мой голос свободен, и его тембр будет звучать
La poésie dans les bars a rendez-vous avec la vie
Поэзия в барах встречается с жизнью
Je l'ai vue et tu le vis, je l'avoue, je l'ai suivie
Я увидел ее, и ты ее видишь, признаюсь, я последовал за ней
Elle prend forme, elle grandit, elle rayonne et elle s'entend
Она обретает форму, она растет, она сияет и слышна
Elle t'enlace et une fois qu'elle te tient, elle prend son temps
Она обнимает тебя, и как только она тебя держит, она не торопится
La poésie dans les bars ne sort pas que de nos voix
Поэзия в барах исходит не только из наших голосов
Le concept même de ces soirées est un poème qui s'entrevoit
Сама концепция этих вечеров это стихотворение, которое проглядывается
La poésie se cache partout sur le comptoir, dans ton demi
Поэзия прячется повсюду, на стойке, в твоем бокале пива
Elle déborde sur le trottoir et se propage l'épidémie
Она выходит на тротуар, и эпидемия распространяется
Moi, j'oublierai jamais l'année j'ai chopé l'virus
Я никогда не забуду тот год, когда подхватил этот вирус
Quand tu trébuches sur un hasard et que tu tombes sur un bonus
Когда ты споткнешься о случайность и наткнешься на бонус
Ces soirées l'on se livre, ces moments l'on se lève
Эти вечера, когда мы открываемся, эти моменты, когда мы встаем
Des heures à user nos salives, croquer les mots jusqu'à la sève
Часы, чтобы тратить нашу слюну, грызть слова до самой сути
J'oublierai pas ces instants rares la nuit sert de terrain
Я не забуду эти редкие мгновения, когда ночь служит полем
À la recherche de l'éphémère, moitié inquiet, moitié serein
В поисках эфемерного, наполовину встревоженный, наполовину безмятежный
J'sais pas si l'bonheur se touche, mais on l'a peut-être frôlé 2, 3 fois
Я не знаю, можно ли прикоснуться к счастью, но мы, возможно, были близки к нему пару раз
Dans c't'atmosphère un peu louche, se reflétant dans nos voix
В этой немного мутной атмосфере, отражаясь в наших голосах
J'oublierai pas ces cœurs ouverts de toute provenance et de tout âge
Я не забуду эти открытые сердца любого происхождения и возраста
Unis dans l'envie d'découvrir, dans l'écoute et le partage
Объединенные желанием открывать, слушать и делиться
Ceux qu'étaient ne changeraient rien, même si tout était à refaire
Те, кто были там, ничего бы не изменили, даже если бы все нужно было начать заново
Et puis en plus un texte dit, c'était quand même un verre offert
И кроме того, за прочитанный текст давали бесплатный напиток
Ces soirées sont toujours là, mais l'mieux, c'est quand tu fais connaissance
Эти вечера все еще здесь, но лучше всего, когда ты знакомишься
Rien n'vaut le charme de l'inconnu, la découverte et l'innocence
Ничто не сравнится с очарованием неизвестного, открытия и невинности
Cette nostalgie m'rappelle souvent que j'ai aussi serré des mains
Эта ностальгия часто напоминает мне, что я тоже жал руки
Des rencontres qui font qu't'aimerais qu'hier déteigne sur demain
Встречи, которые заставляют тебя хотеть, чтобы вчерашний день перетек в завтрашний
J'suis toujours plein d'motivation et j'récidive sans façon
Я все еще полон мотивации и без колебаний повторяю это
Recherchant cette sensation qui vaut bien 700 passions
В поисках этого ощущения, которое стоит 700 страстей
De cette époque non révolue, j'ai reçu un héritage viral
Из этой не ушедшей эпохи я получил вирусное наследие
Une manie qui n'me quitte plus, c'est vrai, j'écris à l'oral
Привычка, которая меня не покидает, это правда, я пишу устно
C'était un soir sans histoire, une fin d'journée au destin sobre
Это был вечер без истории, конец дня с простой судьбой
21h sans espoir, un mercredi d'octobre
9 вечера без надежды, в октябрьскую среду
J'ai entendu des voix qui touchent comme des chorales dans mon moral
Я услышал голоса, которые трогают, как хоры в моей душе
Depuis, j'ai d'l'encre plein la bouche, depuis, j'écris à l'oral
С тех пор у меня рот полон чернил, с тех пор я пишу устно





Writer(s): Fabien Pierre Marsaud, Patrick Ferbac, Alexandre Barcelona


Attention! Feel free to leave feedback.