Lyrics and translation Grand Corps Malade - L'appartement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
voudrais
vous
parler
d'un
endroit
remarquable,
absolument
épatant
Я
хотел
бы
поговорить
с
вами
об
одном
замечательном
месте.
Un
lieu
extraordinaire
qui
existe
depuis
longtemps
Необыкновенное
место,
которое
существует
уже
давно
On
l'trouve
un
peu
partout
mais
il
renferme
bien
des
mystères
Его
можно
найти
повсюду,
но
он
таит
в
себе
много
тайн
Ce
lieu
mystique
s'appelle
"l'appartement
d'célibataire"
Это
мистическое
место
называется
" холостяцкая
квартира"
Le
célibataire
masculin,
c'est
quand
même
celui
qu'j'connais
l'mieux
Мужчина-холостяк-все-таки
тот,
кого
я
знаю
лучше
всех.
C'est
un
peu
toujours
le
même,
qu'il
soit
jeune
ou
qu'il
soit
vieux
Он
всегда
один
и
тот
же,
будь
он
молод
или
стар
Je
sais
de
quoi
j'parle,
suivez-moi,
vous
êtes
sous
bonne
escorte
Я
знаю,
о
чем
я
говорю,
следуйте
за
мной,
вы
под
хорошим
конвоем
L'appartement
est
là,
il
suffit
d'ouvrir
la
porte
Квартира
есть,
просто
откройте
дверь
Ce
qu'on
remarque
tout
d'suite,
sans
être
un
enquêteur
Что
сразу
замечаешь,
не
будучи
следователем
C'est
qu'le
sol
mériterait
un
bon
coup
d'aspirateur
Это
то,
что
пол
заслуживает
хорошего
пылесоса
C'est
pas
vraiment
qu'c'est
sale
mais
faut
avouer
qu'sous
nos
pieds
Это
не
очень
грязно,
но
должен
признаться,
что
под
нашими
ногами
Quand
on
marche,
on
a
l'impression
d'avancer
sur
du
gravier
Когда
идешь,
чувствуешь,
что
идешь
по
гравию
Un
aut'
truc
flagrant,
même
si
l'mec
habite
là
depuis
deux
ans
Вопиющий
трюк,
хотя
парень
живет
там
уже
два
года
C'est
qu'on
croit
toujours
qu'il
vient
d'faire
son
déménagement
Мы
все
еще
думаем,
что
он
только
что
переехал.
Y
a
pas
d'rideaux
aux
fenêtres
et,
en
gros,
la
décoration
На
окнах
нет
занавесок
и,
по
большому
счету,
декора
J'crois
qu'faut
admettre
que
c'est
pas
sa
passion
Думаю,
надо
признать,
что
это
не
его
страсть.
Le
célibataire
est
fier
de
ses
meubles
et
pourtant
tout
ce
qu'y
a
Холостяк
гордится
своей
мебелью,
и
все
же
все,
что
в
нем
есть
C'est
un
pauv'
canapé
clic-clac
et
une
table
basse
Ikéa
Это
pauv
' диван
клик-клац
и
ikéa
журнальный
столик
C'est
souvent
sur
cette
table
que
l'courrier
attend,
bien
sage
Это
часто
на
этом
столе,
что
курьер
ждет,
хотя
мудрый
À
côté
d'une
cannette
et
d'un
bout
d'pizza
quatre
fromages
Рядом
с
банкой
и
куском
пиццы
Четыре
сыра
Bienvenue
dans
la
cuisine,
voici
l'évier,
il
est
nickel
Добро
пожаловать
на
кухню,
вот
раковина,
это
никель
Bon,
là,
on
l'voit
pas
bien,
il
est
sous
la
pile
de
vaisselle
Хорошо,
что
его
не
видно,
он
лежит
под
грудой
посуды
"J'm'en
fous,
je
la
ferai
demain"
la
phrase
est
un
peu
classique
"Мне
все
равно,
я
сделаю
это
завтра"
фраза
немного
классическая
Plus
tard,
le
célibataire
aura
un
lave-vaisselle,
ou
une
meuf,
les
deux
sont
pratiques
Позже
у
холостяка
будет
посудомоечная
машина
или
телка,
оба
удобны
Ça
va,
ça
va,
ça
va
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
Vous
reconnaissez
c'bruit,
c'est
quand
on
ouvre
le
frigidaire
Вы
узнаете
это
звук,
когда
мы
открываем
холодильник
L'intérieur
on
dirait
une
plage
de
Normandie
un
soir
d'hiver
Интерьер
выглядит
как
Нормандии
пляж
в
зимний
вечер
À
part
deux
yaourts
et
une
sauce
bolognaise
périmée
Кроме
двух
йогуртов
и
несвежего
Болонского
соуса
C'est
l'grand
désert,
vas-y,
referme
vite,
j'suis
déprimé
Это
великая
пустыня,
иди,
закрой
скорей,
я
в
депрессии.
Pas
mal
la
salle
de
bain
et
sympa
la
baignoire
Не
плохо
ванная
комната
и
приятно
ванна
Mais,
dis-moi,
c'est
sa
vraie
couleur
là,
le
gris
trottoir
Но,
скажи
мне,
это
его
настоящий
цвет,
серый
тротуар
Et
l'lavabo
c'est
pareil,
lave-le,
ça
prend
deux
secondes
И
умывальник
такой
же,
помой
его,
это
займет
две
секунды
J'entends
Jacob
Delafon
qui
s'retourne
au
fond
d'sa
tombe
Я
слышу,
как
Якоб
Делафон
поворачивается
ко
дну
своей
могилы
Attention,
on
attaque
la
chambre,
et
là,
ça
cartonne
Осторожно,
мы
атакуем
комнату,
а
там
все
в
порядке.
Regarde
bien,
le
lit
est
fait,
non,
j'déconne
Смотри,
кровать
сделана,
нет,
я
пошутил.
Par
contre,
si
tu
regardes
en
dessous,
il
s'passe
des
trucs
étonnants
С
другой
стороны,
если
посмотреть
ниже,
происходит
нечто
удивительное
Y
a
tout
un
écosystème
qui
est
en
plein
développement
Существует
целая
экосистема,
которая
находится
в
процессе
развития
Il
peut
s'passer
un
moment
grave,
comme
un
tremblement
d'terre
Это
может
произойти
серьезный
момент,
как
землетрясение
C'est
quand
une
femme
prend
ses
quartiers
dans
l'appartement
d'célibataire
Это
когда
женщина
занимает
свои
покои
в
холостяцкой
квартире
Elle
opère
de
petits
changements,
délicatement,
sans
gros
sabots
Она
работает
с
небольшими
изменениями,
аккуратно,
без
больших
копыт
Et
y
a
plein
d'produits
d'beauté
qui
poussent
le
long
du
lavabo
И
есть
много
косметических
продуктов,
которые
растут
вдоль
умывальника
C'est
toujours
ton
petit
chez
toi
mais
y
a
un
nouveau
parfum
dans
l'atmosphère
Это
все
еще
твой
маленький
дом,
но
есть
новый
аромат
в
атмосфере
Toi,
tu
aimes
cette
invasion,
tu
observes,
tu
laisses
faire
Ты
любишь
это
вторжение,
наблюдаешь,
позволяешь
Mais
même
si
tu
ranges
pas
plus
et
que
tu
laves
pas
souvent
tes
draps
Но
даже
если
ты
не
убираешь
больше
и
не
часто
стираешь
белье
Elle
changera
pas
tes
habitudes,
si
elle
t'aime,
elle
comprendra
Она
не
изменит
твоих
привычек,
если
ты
ей
нравишься,
она
поймет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabien Marsaud
Attention! Feel free to leave feedback.