Lyrics and translation Grand Corps Malade - Pause
J′aime
bien
la
terrasse
des
cafés
quand
le
soleil
sourit
Мне
нравится
терраса
кафе,
когда
улыбается
солнце
J'aime
bien
aussi
la
table
du
fond
dans
un
petit
bar
pourri
Мне
также
нравится
стол
на
заднем
плане
в
маленьком
гнилом
баре
J′aime
bien
lever
mon
verre
juste
en
l'honneur
de
l'instant
Мне
нравится
поднимать
свой
бокал
только
в
честь
этого
момента.
Trinquer
avec
des
inconnus
quand
personne
ne
m′attend
Пировать
с
незнакомыми
людьми,
когда
меня
никто
не
ждет
J′aime
bien
conduire
le
soir
au
moment
où
la
nuit
s'amorce
Мне
нравится
водить
машину
вечером,
когда
наступает
ночь
J′aime
bien
les
paysages
quand
le
soleil
perd
de
la
force
Мне
нравятся
пейзажи,
когда
Солнце
теряет
силу
L'étrange
humeur
maussade,
le
crépuscule
dans
le
ventre
Странное
угрюмое
настроение,
сумрак
в
животе
Observer
les
détails
quand
chaque
minute
se
réinvente
Соблюдайте
детали,
когда
каждая
минута
изобретается
заново
J′aime
bien
l'instant
précis
où
gentiment
la
pluie
s′arrête
Мне
нравится
именно
тот
момент,
когда
дождь
любезно
прекращается
Où
l'éclaircie
s'apprête,
où
on
peut
relever
la
tête
Там,
где
приближается
прореживание,
где
можно
поднять
голову
Regarder
devant
soi
et
s′étonner
de
voir
plus
loin
Глядя
перед
собой
и
удивляясь,
что
видит
дальше
Imaginer
l′avenir
au
moins
jusqu'à
demain
matin
Представьте
себе
будущее
хотя
бы
до
завтрашнего
утра
J′aime
bien
regarder
la
vue,
prendre
un
peu
de
hauteur
Мне
нравится
смотреть
на
вид,
немного
набирать
высоту.
Prendre
le
temps,
prendre
du
recul,
prendre
les
choses
moins
à
cœur
Потратьте
время,
сделайте
шаг
назад,
принимайте
вещи
менее
близко
к
сердцу
J'aime
bien
faire
une
pause,
penser
à
toi
et
sourire
Мне
нравится
отдыхать,
думать
о
тебе
и
улыбаться
Te
sentir
près
de
moi
et
te
regarder
dormir
Чувствовать
тебя
рядом
со
мной
и
смотреть,
как
ты
спишь
J′aime
bien
me
souvenir,
j'aime
bien
parler
d′avant
Мне
нравится
вспоминать,
мне
нравится
говорить
о
прошлом
J'aime
bien
la
nostalgie,
ça
me
fait
me
sentir
vivant
Мне
нравится
ностальгия,
она
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым
J'aime
bien
sentir
le
froid,
j′aime
bien
ouvrir
les
vitres
Мне
нравится
чувствовать
холод,
мне
нравится
открывать
окна
J′aime
bien
le
temps
qui
passe
quand
il
ne
passe
pas
trop
vite
Мне
нравится,
когда
проходит
время,
когда
оно
не
проходит
слишком
быстро
J'aime
voir
vivre
les
gens,
les
sereins
et
les
stressés
Мне
нравится
видеть,
как
живут
люди,
спокойные
и
напряженные
Ceux
qui
prennent
tout
leur
temps
et
ceux
qui
jouent
les
pressés
Те,
кто
тратит
все
свое
время,
и
те,
кто
играет
в
спешку
J′aime
appartenir
à
tous
ces
mouvements
d'humeur
Мне
нравится
принадлежать
ко
всем
этим
движениям
настроения
Être
au
cœur
de
la
foule
et
me
sentir
à
l′extérieur
Быть
в
центре
толпы
и
чувствовать
себя
снаружи
J'aime
bien
la
ville
la
nuit,
quand
tu
crois
qu′elle
est
belle
Мне
нравится
город
ночью,
когда
ты
думаешь,
что
он
красивый.
Voir
le
monde
à
la
merci
de
sa
réalité
parallèle
Видеть
мир
во
власти
его
параллельной
реальности
Toute
la
foule
des
fantasmes
et
des
rencontres
pas
nettes
Целая
толпа
фантазий
и
нестройных
встреч
J'aime
bien
les
faces
B,
effleurer
l'autre
planète
Мне
нравятся
грани
B,
касание
другой
планеты
J′aime
bien
rêver
d′autres
vies
et
m'avancer
vers
elles
Мне
нравится
мечтать
о
других
жизнях
и
продвигаться
к
ним
Y
repenser
pour
comprendre
ce
que
rêver
révèle
Переосмыслите
это,
чтобы
понять,
что
раскрывается
во
сне
J′aime
bien
faire
une
pause,
penser
à
toi
et
sourire
Мне
нравится
отдыхать,
думать
о
тебе
и
улыбаться
Te
sentir
près
de
moi
et
te
regarder
dormir
Чувствовать
тебя
рядом
со
мной
и
смотреть,
как
ты
спишь
J'aime
les
a
priori
pour
qu′ils
soient
vite
dépassés
Я
люблю
их
априори,
поэтому
они
быстро
устарели
J'aime
bien
les
convictions
quand
elles
se
sentent
menacées
Мне
нравятся
убеждения,
когда
они
чувствуют
угрозу
J′aime
sentir
la
fragilité
dans
certaines
attitudes
Мне
нравится
чувствовать
хрупкость
в
определенных
отношениях
J'aime
bien
les
êtres
humains
qui
n'ont
pas
trop
de
certitudes
Мне
нравятся
люди,
у
которых
нет
слишком
большой
уверенности
в
себе
J′aime
bien
garder
le
silence
face
à
ceux
qui
parlent
fort
Мне
нравится
молчать
перед
теми,
кто
говорит
громко.
J′aime
la
nonchalance,
j'aime
gérer
mes
efforts
Мне
нравится
беззаботность,
мне
нравится
управлять
своими
усилиями
J′aime
bien
écrire
la
nuit,
au
cœur
de
son
ventre
mou
Мне
нравится
писать
ночью,
в
глубине
ее
мягкого
живота.
J'aime
bien
parler
tout
seul
mais
ça,
ça
reste
entre
nous
Мне
нравится
разговаривать
с
самим
собой,
но
это
остается
между
нами
J′aime
bien
ces
soirées
qui
n'ont
plus
envie
de
s′arrêter
Мне
нравятся
эти
вечера,
которые
больше
не
хотят
останавливаться
Quelques
âmes
autour
d'une
table
à
bavarder
et
profiter
Несколько
душ
за
столом,
чтобы
поболтать
и
насладиться
De
s'enfoncer
dans
la
nuit,
sans
retenue,
sans
excès
Погрузиться
в
ночь,
безудержно,
без
эксцессов
On
oublie
presque
qu′on
est
bien,
on
refait
le
monde
sans
succès
Мы
почти
забываем,
что
у
нас
все
хорошо,
мы
переделываем
мир
без
успеха
J′aime
bien
voir
le
soir,
le
sentir
entre
chien
et
loup
Мне
нравится
смотреть
по
вечерам,
чувствовать
его
между
собакой
и
волком.
Flirter
avec
le
cafard,
me
sentir
entre
rien
et
tout
Флиртовать
с
тараканом,
чувствовать
себя
между
ничем
и
всем
J'aime
bien
aussi
faire
une
pause,
penser
à
toi
et
sourire
Мне
также
нравится
отдыхать,
думать
о
тебе
и
улыбаться
Te
sentir
près
de
moi
et
te
regarder
dormir
Чувствовать
тебя
рядом
со
мной
и
смотреть,
как
ты
спишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabien Marsaud, Stephane Palcossian, Ibrahim Maalouf
Attention! Feel free to leave feedback.