Grand Corps Malade - Rachid Taxi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grand Corps Malade - Rachid Taxi




Il est toujours à l'heure, à chacun de nos rencards
Он всегда вовремя, на каждом нашем свидании
Et il m'engueule même pas trop quand j'arrive un peu en retard
И он даже не ругает меня, когда я немного опаздываю
Je monte dans sa voiture et j'm'assois à côté de lui
Я сажусь в его машину и сажусь рядом с ним.
Pour qu'il m'emmène à la gare, à Roissy, à Orly
Чтобы он отвез меня на вокзал, в Руасси, в Орли.
Rachid il est taxi depuis quinze longues années
Рашид он уже пятнадцать долгих лет
En banlieue ou à Paris, il fait rarement la même tournée
В пригороде или в Париже он редко совершает ту же поездку
Comme j"suis amené à voyager, j'le vois souvent et on discute
Поскольку я путешествую, я часто вижу его, и мы беседуем
Rachid il est bavard, et avec lui j'apprends plein de trucs
Рашид он болтливый, и с ним я учусь многому.
Sa voiture elle est grande et puis elle est toujours nickel
Его машина она большая, а потом она все еще никель
Rachid Taxi il est serviable c'est un grand professionnel
Рашид такси это полезно это большой профессионал
Il fait jamais la moindre infraction au code de la route
Он никогда не делает ни малейшего нарушения правил дорожного движения
Mais pour l'itinéraire le plus rapide des fois j'ai des doutes
Но для самого быстрого маршрута иногда у меня есть сомнения
Dans la voiture de Rachid y'a toujours un peu les mêmes disques
В машине Рашида всегда одни и те же диски.
Chanteurs français, chansons à textes, avec des mélodies tristes
Французские певцы, песни с текстами, с грустными мелодиями
Rachid il a quelques certitudes impossibles à déranger
Рашид, у него есть некоторые уверенности, которые невозможно нарушить
Il dit qu'un bon chanteur ça doit être un artiste engagé
Он говорит, что хороший певец должен быть преданным артистом.
Rachid il aime la politique et il en fait, c'est toute sa vie
Рашид он любит политику, и он на самом деле, это вся его жизнь
Et vu ses opinions, il aime pas que j'écrive pour Johnny
И судя по его взглядам, ему не нравится, что я пишу для Джонни.
Moi j'lui dis que ça n'a rien à voir, et qui faut pas tout mélanger
Я говорю ему, что это не имеет никакого отношения, и не нужно все смешивать
Mais Rachid il est têtu et c'est pas moi qui vais le changer
Но Рашид он упрямый, и я не собираюсь его менять.
Rachid Taxi quand il s'énerve il lâche l'accélérateur
Рашид такси, когда он злится, он отпускает акселератор
Pendant une bonne embrouille, on roule à dix kilomètres heure
Во время хорошей путаницы мы едем со скоростью десять километров в час
Si t'as pas envie de louper ton train ou ton avion
Если ты не хочешь пропустить свой поезд или самолет
Vaut mieux pas trop le titiller, lui dire qu'il a raison
Лучше не слишком щекотать его, сказать ему, что он прав
Rachid il a une opinion sur chaque sujet d'actualité
Рашид у него есть мнение по каждой теме новостей
Il sort des bonnes chambrettes, un peu cyniques, mais méritées
Он выходит из хороших камер, немного циничных, но заслуженных
Rachid c'est un sensible, un écorché et un vanneur
Рашид-чуткий, щуплый и тщеславный
Et y'a d'émotion dans le rétro quand il raconte la marche des beurs
И есть эмоции в ретро, когда он рассказывает о марше масла
Dans la voiture de Rachid y'a toujours un peu les mêmes disques
В машине Рашида всегда одни и те же диски.
Chanteurs français, chansons à textes, avec des mélodies tristes
Французские певцы, песни с текстами, с грустными мелодиями
Il connaît bien les paroles, et il sait même jouer de la guitare
Он хорошо знает слова и даже умеет играть на гитаре
Rachid, taxi parisien et chansonnier banlieusard
Рашид, Парижское такси и шансонье
Rachid il aime écrire dans des journaux militants
Рашид любит писать в воинственных газетах
Ou simplement quelques petits mots qu'il laisse traîner pour ses enfants
Или просто несколько коротких слов, которые он оставляет для своих детей
Ça, il aime sa famille, ça transpire dans chaque discussion
Он любит свою семью, он потеет в каждом разговоре.
Et tant que son fils devient pas flic, il en parlera avec passion
И пока его сын не станет копом, он будет говорить об этом со страстью
Rachid Taxi déteste prendre le périphérique
Рашид такси ненавидит принимать устройство
Y'a pas de décor, y"a que des voitures et des radars automatiques
Нет декораций, есть только машины и автоматические радары
Il préfère traverser Paris et mettre le coude à la fenêtre
Он предпочитает пересечь Париж и выставить локоть в окно
Pouvoir regarder les gens et allumer sa cigarette
Возможность смотреть на людей и зажигать сигарету
Il connaît toutes les astuces et c'est vivant, Paris ça bouge
Он знает все трюки, и он жив, Париж движется
Il prend les couloirs de bus en observant, le feu est rouge
Он идет по коридорам автобуса, наблюдая, светофор красный
Il connaît bien Paris le matin et démarre souvent avant le soleil
Он хорошо знает Париж по утрам и часто начинается до Солнца
C'est l'heure moi je vais me coucher, il est cinq heures, Paris s'éveille
Это время, когда я ложусь спать, уже пять часов, Париж просыпается
Dans la voiture de Rachid y'a toujours un peu les mêmes disques
В машине Рашида всегда одни и те же диски.
Chanteurs français, chansons à textes, avec des mélodies tristes
Французские певцы, песни с текстами, с грустными мелодиями
Ça met du cœur dans l'habitacle et du vécu dans l'atmosphère
Это ставит сердце в салоне и жил в атмосфере
Il est pilote, il est DJ, j'me laisse porter, le feu est vert
Он пилот, он ди-джей, я позволяю себе носить, свет зеленый
Parfois quand on a le temps, on s'arrête prendre un petit plat
Иногда, когда у нас есть время, мы останавливаемся, чтобы взять небольшое блюдо
Avec le verre de rouge qui va bien pour accompagner un bon repas
С красным стеклом, который хорошо сочетается с хорошей едой
Bah ouais Rachid il boit du vin, et il fait pas ramadan
Да, Рашид пьет вино, и он не Рамадан
Bien sûr il est croyant, il est musulman, pratiquement
Конечно, он верующий, он мусульманин, практически
Rachid il a un regard particulier qui crée du lien
Рашид он имеет особый взгляд, который создает связь
Un regard de grand frère, le regard d'un mec bien
Взгляд старшего брата, взгляд хорошего парня
Un regard de tendresse, un regard un peu mouillé
Взгляд нежности, чуть влажный взгляд
Un regard concerné et des rêves un peu rouillés
Озабоченный взгляд и чуть покрасневшие мечты
Rachid il a un regard, un regard sur la vie
Рашид у него взгляд, взгляд на жизнь
Un avis sur le monde et du monde dans son taxi
Взгляд на мир и мир в его такси
Si j'en fais une chanson elle sera pas très engagée c'est sûr
Если я сделаю из нее песню, она будет не очень занята, это точно
Mais si la mélodie est triste, elle passera p't'être dans sa voiture
Но если мелодия грустная, она будет сидеть в своей машине





Writer(s): feed back, elie chemali, grand corps malade


Attention! Feel free to leave feedback.