Lyrics and translation Grand Corps Malade - Reflets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
fait
bientôt
20
ans
qu'on
s'est
rencontrés
Прошло
почти
20
лет
с
тех
пор,
как
мы
встретились
On
a
noué
une
relation
bizarre
У
нас
сложились
странные
отношения
Dans
vos
oreilles
et
vos
maisons,
j'suis
entré
В
твои
уши
и
твои
дома
я
вошел
J'vous
ai
raconté
mes
histoires
Я
рассказал
тебе
свои
истории
Certaines
vous
ont
plu,
vous
m'l'avez
témoigné
Некоторые
из
них
тебе
понравились,
ты
мне
сказал.
Vous
semblez
si
bien
me
connaître
Кажется,
ты
так
хорошо
меня
знаешь
Dans
la
rue
souvent
vous
m'avez
tutoyé
На
улице
ты
часто
разговаривал
со
мной
неофициально
Et
moi
aussi
je
dois
bien
l'admettre
И
я
тоже
должен
это
признать
On
s'connaît
pas
vraiment
mais
on
s'connaît
bien
Мы
не
совсем
знакомы,
но
знаем
друг
друга
хорошо
On
s'côtoie
d'une
drôle
de
façon
Мы
забавно
общаемся
плечами
C'qu'est
sûr
c'est
qu'on
a
au
moins
un
point
commun
Несомненно
то,
что
у
нас
есть
хотя
бы
одно
общее.
On
a
partagé
mes
chansons
Мы
поделились
моими
песнями
J'me
suis
servi
d'vous
et
c'est
peut-être
ça
not'
lien
Я
использовал
тебя,
и,
возможно,
это
наша
ссылка
Mais
sans
vous
demander
votre
avis
Но
не
спрашивая
твоего
мнения
Car
dans
toutes
mes
paroles
si
vous
regardez
bien
Потому
что,
по
моим
словам,
если
присмотреться
J'ai
mis
le
reflet
de
vos
vies
Я
положил
отражение
твоей
жизни
J'ai
mis
vos
reflets,
vos
reflets
Я
положил
твои
размышления,
твои
размышления
Dans
tous
mes
couplets,
mes
couplets
Во
всех
моих
стихах,
моих
стихах
Et
si
ça
vous
plaît,
ça
vous
plaît
И
если
тебе
это
нравится,
тебе
это
нравится.
Alors,
je
referai,
je
referai
Итак,
я
сделаю
это
снова,
я
сделаю
это
снова
Tous
les
jours,
je
vous
vis,
je
vous
lis,
je
vous
vois
Каждый
день
я
живу
тобой,
я
читаю
тебя,
я
вижу
тебя
Et
j'vous
intègre
à
mes
histoires
И
я
включаю
вас
в
свои
истории
J'y
mets
un
peu
d'vie,
un
peu
d'vous,
un
peu
d'moi
Я
вложил
в
это
немного
жизни,
немного
тебя,
немного
меня.
Beaucoup
d'envie
et
un
peu
d'espoir
Много
желания
и
немного
надежды
Plus
mon
texte
est
perso,
plus
je
parle
de
moi
Чем
более
личный
мой
текст,
тем
больше
я
говорю
о
себе
Plus
je
parle
de
vous,
c'est
étrange
Чем
больше
я
говорю
о
тебе,
это
странно
C'est
un
drôle
de
système,
c'est
une
drôle
de
loi
Это
странная
система,
это
странный
закон
Je
crois
qu'nos
reflets
se
mélangent
Я
верю,
что
наши
размышления
смешиваются
J'sais
plus
si
c'est
vous
qui
m'avez
inspiré
Я
не
знаю,
вдохновил
ли
меня
это
ты.
J'sais
plus
qui
est
l'miroir
de
l'autre
Я
больше
не
знаю,
кто
зеркало
другого
J'écris
sur
ce
doute
et
cette
ambiguïté
Я
пишу
об
этом
сомнении
и
этой
двусмысленности
C'est
pour
ça
qu'mes
chansons
sont
les
vôtres
Вот
почему
мои
песни
твои
Donc
pendant
les
concerts
quand
on
chante
tous
ensemble
Итак,
во
время
концертов,
когда
мы
все
поем
вместе
Vous
pouvez
comprendre
mon
émoi
Ты
можешь
понять
мои
эмоции
De
constater
en
musique
qu'on
se
ressemble
Заметить
в
музыке,
что
мы
похожи
друг
на
друга
Vous
m'regardez,
c'est
moi
qui
vous
vois
Ты
смотришь
на
меня,
это
я
тебя
вижу
J'ai
mis
vos
reflets,
vos
reflets
Я
положил
твои
размышления,
твои
размышления
Dans
tous
mes
couplets,
mes
couplets
Во
всех
моих
стихах,
моих
стихах
Et
si
ça
vous
plaît,
ça
vous
plaît
И
если
тебе
это
нравится,
тебе
это
нравится.
Alors,
je
referai,
je
referai
Итак,
я
сделаю
это
снова,
я
сделаю
это
снова
Dans
tous
mes
quatrains,
dans
tous
mes
refrains
Во
всех
моих
четверостишиях,
во
всех
моих
припевах
J'ai
mis
un
peu
d'vos
reflets
Я
положил
немного
твоих
размышлений
Comme
si
j'parlais
d'mes
potes,
de
mes
voisins
Как
будто
я
говорю
о
своих
друзьях,
своих
соседях
Comme
si
j'parlais
d'mes
res-frè
Как
будто
я
говорил
о
своих
братьях
Et
quand
vous
m'entendez
И
когда
ты
слышишь
меня
Quelles
que
soient
vos
réactions
et
quel
que
soit
votre
état
Независимо
от
вашей
реакции
и
вашего
состояния
Sachez
qu'en
vrai
dans
un
avenir
proche
Знай,
что
наяву
в
ближайшем
будущем
J'le
referai
et
même
si
ça
vous
plaît
pas
Я
сделаю
это
снова,
и
даже
если
тебе
это
не
понравится.
J'ai
mis
vos
reflets,
vos
reflets
Я
положил
твои
размышления,
твои
размышления
Dans
tous
mes
couplets,
mes
couplets
Во
всех
моих
стихах,
моих
стихах
Et
si
ça
vous
plaît,
ça
vous
plaît
И
если
тебе
это
нравится,
тебе
это
нравится.
Alors,
je
referai,
je
referai
Итак,
я
сделаю
это
снова,
я
сделаю
это
снова
J'ai
mis
vos
reflets,
vos
reflets
Я
положил
твои
размышления,
твои
размышления
Dans
tous
mes
couplets,
mes
couplets
Во
всех
моих
стихах,
моих
стихах
Et
si
ça
vous
plaît,
ça
vous
plaît
И
если
тебе
это
нравится,
тебе
это
нравится.
Alors,
je
referai,
je
referai
Итак,
я
сделаю
это
снова,
я
сделаю
это
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Poncelet, Quentin Mosimann, Grand Corps Malade
Album
REFLETS
date of release
20-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.