Lyrics and translation Grand Corps Malade - Roméo kiffe Juliette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roméo kiffe Juliette
Romeo Digs Juliet
Roméo
habite
au
rez-de-chaussée
du
bâtiment
trois
Romeo
lives
on
the
ground
floor
of
building
three
Juliette
dans
l'immeuble
d'en
face
au
dernier
étage
Juliet
in
the
building
across
the
street
on
the
top
floor
Ils
ont
16
ans
tous
les
2 et
chaque
jour
quand
ils
se
voient
They
are
both
16
years
old
and
every
day
when
they
see
each
other
Grandit
dans
leur
regard
une
envie
d'partage
A
desire
to
share
grows
in
their
eyes
C'est
au
premier
rendez-vous
qu'ils
franchissent
le
pas
It
is
on
the
first
date
that
they
take
the
plunge
Sous
un
triste
ciel
d'automne
où
il
pleut
sur
leurs
corps
Under
a
sad
autumn
sky
where
it
rains
on
their
bodies
Ils
s'embrassent
comme
des
fous
sans
peur
du
vent
et
du
froid
They
kiss
like
crazy
without
fear
of
the
wind
and
the
cold
Car
l'amour
a
ses
saisons
que
la
raison
ignore
For
love
has
its
seasons
that
reason
ignores
Roméo
kiffe
Juliette
et
Juliette
kiffe
Roméo
Romeo
digs
Juliet
and
Juliet
digs
Romeo
Et
si
l'ciel
n'est
pas
clément,
tant
pis
pour
la
météo
And
if
the
sky
is
not
clement,
too
bad
for
the
weather
Un
amour
dans
l'orage,
celui
des
dieux,
celui
des
hommes
A
love
in
the
storm,
that
of
the
gods,
that
of
men
Un
amour,
du
courage
et
deux
enfants
hors
des
normes
A
love,
courage,
and
two
children
out
of
the
ordinary
Juliette
et
Roméo
se
voient
souvent
en
cachette
Juliet
and
Romeo
often
see
each
other
in
secret
Ce
n'est
pas
qu'autour
d'eux
les
gens
pourraient
se
moquer
It's
not
that
people
around
them
might
laugh
C'est
qu'le
père
de
Juliette
a
une
kippa
sur
la
tête
It's
that
Juliet's
father
has
a
kippah
on
his
head
Et
celui
d'Roméo
va
tous
les
jours
à
la
mosquée
And
Romeo's
goes
to
the
mosque
every
day
Alors
ils
mentent
à
leurs
familles,
ils
s'organisent
comme
des
pros
So
they
lie
to
their
families,
they
organize
like
pros
S'il
n'y
a
pas
d'lieux
pour
leur
amour,
ils
se
fabriquent
un
décor
If
there
is
no
place
for
their
love,
they
build
a
setting
Ils
s'aiment
au
cinéma,
chez
des
amis,
dans
l'métro
They
love
each
other
at
the
cinema,
at
friends'
houses,
in
the
subway
Car
l'amour
a
ses
maisons
que
les
darons
ignorent
For
love
has
its
houses
that
dads
ignore
Roméo
kiffe
Juliette
et
Juliette
kiffe
Roméo
Romeo
digs
Juliet
and
Juliet
digs
Romeo
Et
si
l'ciel
n'est
pas
clément,
tant
pis
pour
la
météo
And
if
the
sky
is
not
clement,
too
bad
for
the
weather
Un
amour
dans
l'orage,
celui
des
dieux,
celui
des
hommes
A
love
in
the
storm,
that
of
the
gods,
that
of
men
Un
amour,
du
courage
et
deux
enfants
hors
des
normes
A
love,
courage,
and
two
children
out
of
the
ordinary
Le
père
de
Roméo
est
vénèr,
il
a
des
soupçons
Romeo's
father
is
angry,
he
has
suspicions
"La
famille
de
Juliette
est
juive,
tu
ne
dois
pas
t'approcher
d'elle"
"Juliet's
family
is
Jewish,
you
must
not
approach
her"
Mais
Roméo
argumente
et
résiste
au
coup
de
pression
But
Romeo
argues
and
resists
the
pressure
"On
s'en
fout
papa
qu'elle
soit
juive,
regarde
comme
elle
est
belle"
"We
don't
care,
dad,
that
she's
Jewish,
look
how
beautiful
she
is"
Alors
l'amour
reste
clandé'
dès
qu'le
père
tourne
le
dos
So
love
remains
clandestine
as
soon
as
the
father
turns
his
back
Il
lui
fait
vivre
la
grande
vie
avec
les
moyens
du
bord
He
gives
her
the
high
life
with
the
means
at
hand
Pour
elle
c'est
sandwich
au
grec
et
cheese
au
McDo
For
her
it's
a
Greek
sandwich
and
cheese
at
McDo
Car
l'amour
a
ses
liaisons
que
les
biftons
ignorent
For
love
has
its
connections
that
money
ignores
Roméo
kiffe
Juliette
et
Juliette
kiffe
Roméo
Romeo
digs
Juliet
and
Juliet
digs
Romeo
Et
si
l'ciel
n'est
pas
clément,
tant
pis
pour
la
météo
And
if
the
sky
is
not
clement,
too
bad
for
the
weather
Un
amour
dans
l'orage,
celui
des
dieux,
celui
des
hommes
A
love
in
the
storm,
that
of
the
gods,
that
of
men
Un
amour,
du
courage
et
deux
enfants
hors
des
normes
A
love,
courage,
and
two
children
out
of
the
ordinary
Mais
l'histoire
se
complique
quand
le
père
de
Juliette
tombe
sur
des
messages
qu'il
n'aurait
pas
dû
lire
But
the
story
gets
complicated
when
Juliet's
father
comes
across
messages
he
shouldn't
have
read
Un
texto
sur
l'i-phone
et
un
chat
Internet,
la
sanction
est
tombée,
elle
ne
peut
plus
sortir
A
text
on
the
iPhone
and
an
Internet
chat,
the
sanction
has
fallen,
she
can
no
longer
go
out
Roméo
galère
dans
le
hall
du
bâtiment
trois
Romeo
struggles
in
the
hall
of
building
three
Malgré
son
pote
Mercutio,
sa
joie
s'évapore
Despite
his
friend
Mercutio,
his
joy
evaporates
Sa
princesse
est
tout
prêt
mais
retenue
sous
son
toit
His
princess
is
so
close
but
held
under
her
roof
Car
l'amour
a
ses
prisons
que
la
raison
déshonore
For
love
has
its
prisons
that
reason
dishonors
Mais
Juliette
et
Roméo
changent
l'histoire
et
se
tirent
But
Juliet
and
Romeo
change
the
story
and
leave
À
croire
qu'ils
s'aiment
plus
à
la
vie
qu'à
la
mort
To
believe
that
they
love
each
other
more
to
life
than
to
death
Pas
de
fiole
de
cyanure,
n'en
déplaise
à
Shakespeare
No
vial
of
cyanide,
no
offense
to
Shakespeare
Car
l'amour
a
ses
horizons
que
les
poisons
ignorent
For
love
has
its
horizons
that
poisons
ignore
Roméo
kiffe
Juliette
et
Juliette
kiffe
Roméo
Romeo
digs
Juliet
and
Juliet
digs
Romeo
Et
si
l'ciel
n'est
pas
clément,
tant
pis
pour
la
météo
And
if
the
sky
is
not
clement,
too
bad
for
the
weather
Un
amour
dans
l'orage
celui
des
dieus,
celui
des
hommes
A
love
in
the
storm,
that
of
the
gods,
that
of
men
Un
amour,
du
courage
et
deux
enfants
hors
des
normes
A
love,
courage,
and
two
children
out
of
the
ordinary
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabien Marsaud
Attention! Feel free to leave feedback.