Grand Corps Malade feat. Charles Aznavour - Tu es donc j'apprends - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grand Corps Malade feat. Charles Aznavour - Tu es donc j'apprends




Tu es donc j'apprends
Ты существуешь, и я учусь
J'étais assis sur un banc, cinq minutes avec moi
Я сидел на скамейке, пять минут наедине с собой,
Perdu dans mes pensées qui me parlaient sans voix
Погруженный в мысли, что говорили со мной без слов.
Dans un parc un peu désert, sous un ciel sans couleur
В парке почти безлюдном, под бесцветным небом,
Un moment, un peu d'air, dans une bulle sans humeur
На мгновение, глоток воздуха, в безмятежном пузыре.
Un vieil homme approcha, fermant ainsi cette parenthèse
Подошел старик, прервав это уединение,
Il s'assit à côté de moi et me regarda, l'air à l'aise
Сел рядом со мной и посмотрел, словно мы знакомы давно.
Avec un regard confiant, il me dit cette phrase sans astuce
С уверенным взглядом, он произнес фразу без лукавства:
Quel dommage que les gens ne se parlent pas plus
Как жаль, что люди так мало общаются друг с другом.
Jeune homme croyez-moi, j'ai un peu d'expérience
Молодой человек, поверьте, у меня есть некоторый опыт,
Je ne vous connais pas, je m'assois près de vous
Я не знаю вас, но сажусь рядом с вами.
Si les gens se parlaient, les choses auraient un sens
Если бы люди разговаривали, все имело бы смысл.
Je vous parle et pourtant, je suis tout sauf un fou
Я говорю с вами, и все же, я вовсе не сумасшедший.
C'est juste que je sais, privilège de l'âge
Просто я знаю, привилегия возраста,
Que l'humain est moins sot s'il est un peu curieux
Что человек менее глуп, если он немного любопытен,
Que l'humain est plus fort quand il croit au partage
Что человек сильнее, когда верит в общность,
Qu'il devient plus beau quand il ouvre les yeux
Что он становится прекраснее, когда открывает глаза.
L'Homme est un solitaire (l'Homme est un solitaire)
Человек - одиночка (человек - одиночка),
Qui a besoin des autres (qui a besoin des autres)
Которому нужны другие (которому нужны другие).
Et plus il est ouvert
И чем он открытее,
Et plus il devient grand
Тем он становится больше.
Découvrez ma culture (découvrez ma culture)
Откройте мою культуру (откройте мою культуру),
J'apprendrais la vôtre
Я узнаю вашу.
Je pense donc je suis
Я мыслю, следовательно, я существую,
Et tu es donc j'apprends
А ты существуешь, и я учусь.
Nous avons pris le temps de voir nos différences
Мы нашли время, чтобы увидеть наши различия,
De mélanges et rencontres il faut franchir le seuil
Для смешения и встреч нужно переступить порог.
(De mélanges et rencontres il faut franchir le seuil)
(Для смешения и встреч нужно переступить порог).
Parlons aux inconnus (parlons aux inconnus)
Давайте говорить с незнакомцами (давайте говорить с незнакомцами),
Sortons de l'ignorance (sortons de l'ignorance)
Выйдем из невежества (выйдем из невежества).
Faisons de notre monde un terrain sans orgueil
Сделаем наш мир территорией без гордыни.
Comme on croise nos voix, croisons nos habitudes
Как пересекаются наши голоса, пусть пересекутся и наши привычки.
Nous quitterons ce parc plus riches qu'en entrant
Мы покинем этот парк богаче, чем вошли.
Cessons de voir petit, prenons de l'altitude
Перестанем мыслить мелко, наберем высоту.
Partageons nos idées, nos valeurs, notre temps
Давайте делиться нашими идеями, нашими ценностями, нашим временем.
L'Homme est un solitaire (l'Homme est un solitaire)
Человек - одиночка (человек - одиночка),
Qui a besoin des autres (qui a besoin des autres)
Которому нужны другие (которому нужны другие).
Et plus il est ouvert
И чем он открытее,
Et plus il devient grand
Тем он становится больше.
Découvrez ma culture (découvrez ma culture)
Откройте мою культуру (откройте мою культуру),
J'apprendrais la vôtre
Я узнаю вашу.
Je pense donc je suis
Я мыслю, следовательно, я существую,
Et tu es donc j'apprends
А ты существуешь, и я учусь.
Je pense donc je suis
Я мыслю, следовательно, я существую,
Et tu es donc j'apprends
А ты существуешь, и я учусь.





Writer(s): Fabien Marsaud, Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.