Lyrics and translation Grand Funk Railroad - Can You Do It
LSD
Duckblind.
ЛСД
ослепляет.
Alright.
Wait
a
minute
...
Хорошо.
Подождите
минуту...
(False
start
...)
(Фальстарт...)
(Starting
over
...)
(Начинаю
все
сначала...)
One,
...
...
Two,
...
...
Один,
...
...
Два,
...
...
One,
...
Two,
...
Один,
...
Два,
...
One,
Two,
Three,
Four.
Раз,
два,
три,
Четыре.
I
...
went
to
a
dance,
ah,
just
the
other
night.
Я...
ходили
на
танцы,
ах,
буквально
на
днях
вечером.
Other
night,
other
night,
other
night.
В
другую
ночь,
в
другую
ночь,
в
другую
ночь.
The
dance
they
was
doin'
there,
it
was
out
of
sight.
Танец,
который
они
там
танцевали,
был
скрыт
из
виду.
Out-a-sight,
out-a-sight,
out-a-sight.
С
глаз
долой,
с
глаз
долой,
с
глаз
долой.
I
knew
right
away,
yeah,
that
there
was
nothing
to
it.
Да,
я
сразу
понял,
что
в
этом
ничего
особенного
не
было.
Nothin'
to
it,
nothin'
to
it,
nothin'
to
it.
Ничего
особенного,
ничего
особенного,
ничего
особенного.
I
could
tell
right
away,
oh
boy,
even
I
could
do
it.
Я
сразу
понял,
о
боже,
даже
я
мог
бы
это
сделать.
Even
I
could
do
it,
I
could
do
it,
I
could
do
it.
Даже
я
мог
бы
это
сделать,
я
мог
бы
это
сделать,
я
мог
бы
это
сделать.
Well,
first
step:
you
got
to
move
to
the
left.
Что
ж,
первый
шаг:
вы
должны
сдвинуться
влево.
Second
step:
you
got
to
go
for
yourself.
Второй
шаг:
ты
должен
действовать
сам.
Third
step:
well,
you're
doin'
alright.
Третий
шаг:
что
ж,
у
тебя
все
в
порядке.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
Grab
yourself
a
partner,
then
you
start
it
movin'
too.
Найди
себе
партнера,
а
потом
тоже
начинай
двигаться.
To
and
fro,
to
and
fro,
to
and
fro.
Туда-сюда,
туда-сюда,
туда-сюда.
The
next
thing
you
know,
hey,
you
want
to
do
it
some
more.
Следующее,
что
ты
осознаешь,
- эй,
ты
хочешь
сделать
это
еще
раз.
Do
it
some
more,
do
it
some
more,
do
it
some
more.
Сделай
это
еще
раз,
сделай
это
еще
раз,
сделай
это
еще
раз.
I
knew
right
away,
yeah,
that
there
was
nothing
to
it.
Да,
я
сразу
понял,
что
в
этом
ничего
особенного
не
было.
Nothin'
to
it,
nothin'
to
it,
nothin'
to
it.
Ничего
особенного,
ничего
особенного,
ничего
особенного.
I
could
tell
right
away,
oh
boy,
even
I
could
do
it.
Я
сразу
понял,
о
боже,
даже
я
мог
бы
это
сделать.
Even
I
could
do
it,
I
could
do
it,
I
could
do
it.
Даже
я
мог
бы
это
сделать,
я
мог
бы
это
сделать,
я
мог
бы
это
сделать.
Yeah,
first
step:
you
got
to
move
to
the
left.
Да,
первый
шаг:
ты
должен
сдвинуться
влево.
Second
step:
you
got
to
go
for
yourself.
Второй
шаг:
ты
должен
действовать
сам.
Third
step:
well,
you're
doin'
alright.
Третий
шаг:
что
ж,
у
тебя
все
в
порядке.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
You
grab
yourself
a
partner,
then
you
start
it
movin'
too.
Ты
находишь
себе
партнера,
а
потом
тоже
начинаешь
двигаться.
To
and
fro,
to
and
fro,
to
and
fro.
Туда-сюда,
туда-сюда,
туда-сюда.
You
get
out
on
the
floor
and
start
doin'
it
some
more.
Ты
выходишь
на
танцпол
и
начинаешь
делать
это
еще
немного.
Do
it
some
more,
do
it
some
more,
do
it
some
more.
Сделай
это
еще
раз,
сделай
это
еще
раз,
сделай
это
еще
раз.
I
knew
right
away,
yeah,
that
there
was
nothing
to
it.
Да,
я
сразу
понял,
что
в
этом
ничего
особенного
не
было.
Nothin'
to
it,
nothin'
to
it,
nothin'
to
it.
Ничего
особенного,
ничего
особенного,
ничего
особенного.
I
could
tell
right
away,
oh
boy,
even
I
could
do
it.
Я
сразу
понял,
о
боже,
даже
я
мог
бы
это
сделать.
Even
I
could
do
it,
I
could
do
it,
I
could
do
it.
Даже
я
мог
бы
это
сделать,
я
мог
бы
это
сделать,
я
мог
бы
это
сделать.
I
went
to
a
dance
just
the
other
night.
Буквально
на
днях
вечером
я
ходила
на
танцы.
Other
night,
other
night,
other
night.
В
другую
ночь,
в
другую
ночь,
в
другую
ночь.
The
dance
they
was
doin',
yeah,
it
was
out
of
sight.
Танец,
который
они
исполняли,
да,
был
вне
поля
зрения.
Out-a-sight,
out-a-sight,
out-a-sight.
С
глаз
долой,
с
глаз
долой,
с
глаз
долой.
I
knew
right
away,
yeah,
there
was
nothing
to
it.
Я
сразу
понял,
да,
в
этом
ничего
не
было.
Nothin'
to
it,
nothin'
to
it,
nothin'
to
it.
Ничего
особенного,
ничего
особенного,
ничего
особенного.
I
could
tell
right
away,
oh
boy,
even
I
could
do
it.
Я
сразу
понял,
о
боже,
даже
я
мог
бы
это
сделать.
Even
I
could
do
it,
I
could
do
it,
I
could
do
it.
Даже
я
мог
бы
это
сделать,
я
мог
бы
это
сделать,
я
мог
бы
это
сделать.
I
went
to
the
dance.
Я
пошла
на
танцы.
I
went
to
the
dance.
Я
пошла
на
танцы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Street, Thelma Gordy
Attention! Feel free to leave feedback.