Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gettin' Over You
Über dich hinwegkommen
Lover,
let's
get
it
straight.
Schatz,
reden
wir
Klartext.
Somthin's
passin'
much
too
late,
Etwas
vergeht
viel
zu
spät,
To
discover
on
down
the
line,
Um
später
herauszufinden,
It's
fallin'
apart.
I
just
might
be
gettin'
...
Es
zerfällt.
Ich
könnte
gerade
dabei
sein
...
O
...
over
you.
Ü
...
über
dich
hinwegzukommen.
I'm
gettin'
o
...
over
you.
Ich
komme
ü
...
über
dich
hinweg.
Oh,
we
really
...
Oh,
wir
haben
wirklich
...
Oh,
we
really
...
oh,
we
really
tried,
Oh,
wir
haben
wirklich
...
oh,
wir
haben
es
wirklich
versucht,
Oh,
we
really
...
Oh,
wir
haben
wirklich
...
Had
that
look
in
our
eye.
Hatten
diesen
Blick
in
unseren
Augen.
Ain't
it
crazy
...
Ist
es
nicht
verrückt
...
That
I
let
you
go.
Dass
ich
dich
gehen
ließ.
I
don't
understand
I
just
don't
know.
Gettin'
...
Ich
verstehe
es
nicht,
ich
weiß
es
einfach
nicht.
Ich
komme
...
You,
look
with
the
love
that
surrounds
me.
Du,
schaust
mit
der
Liebe,
die
mich
umgibt.
Blue,
darkest
I've
ever
seen.
Blau,
das
dunkelste,
das
ich
je
gesehen
habe.
We
take
the
cost
of
the
time
going
through
changes.
Wir
tragen
die
Kosten
der
Zeit,
während
wir
Veränderungen
durchmachen.
What's
the
loss
gettin'
over
you.
You!
Was
ist
der
Verlust,
über
dich
hinwegzukommen.
Du!
You,
look
with
the
love
that
surrounds
me.
Du,
schaust
mit
der
Liebe,
die
mich
umgibt.
Blue,
darkest
I've
ever
seen.
Blau,
das
dunkelste,
das
ich
je
gesehen
habe.
We
take
the
cost
of
the
time
going
through
changes.
Wir
tragen
die
Kosten
der
Zeit,
während
wir
Veränderungen
durchmachen.
What's
the
loss
gettin'
over
you.
Was
ist
der
Verlust,
über
dich
hinwegzukommen.
I'm
gettin'
over
you.
Ich
komme
über
dich
hinweg.
I'm
gettin'
over
you.
Ich
komme
über
dich
hinweg.
I'm
gettin'
over
you.
Ich
komme
über
dich
hinweg.
I'm
gettin'
over
you.
Ich
komme
über
dich
hinweg.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald George Brewer, Craig Frost
Attention! Feel free to leave feedback.