Lyrics and translation Grand Funk Railroad - Little Johnny Hooker
Oh,
I'm
gonna
tell
you
a
story
'bout
a
little
boy.
О,
я
собираюсь
рассказать
тебе
историю
о
маленьком
мальчике.
Oh,
a
sad
little
boy.
О,
грустный
маленький
мальчик.
I'm
talkin'
'bout
Little
Johnny
Hooker.
Я
говорю
о
маленьком
Джонни
Хукере.
Little
Johnny
Hooker
was
a
sissy
on
the
street
all
his
life
--
Маленький
Джонни
Хукер
всю
свою
жизнь
был
неженкой
на
улице
--
All
his
natural
born
life.
Всю
свою
прирожденную
жизнь.
Until
his
daddy
took
him
aside
and
said,
Пока
его
папа
не
отвел
его
в
сторону
и
не
сказал:
"Son,
now
here's
your
switchblade
knife
boy."
"Сынок,
теперь
вот
твой
складной
нож,
мальчик".
He
said
"get
out
in
the
street
boy,
Он
сказал:
"Выйди
на
улицу,
мальчик,
Cut
yourself
some
meat
boy.
Отрежь
себе
немного
мяса,
мальчик.
Get
out
on
your
own
side
of
the
road,
Выбирайся
на
свою
сторону
дороги,
And
lighten
my
load."
И
облегчи
мою
ношу."
Johnny
made
a
mistake
and
took
his
knife
down
to
school
one
day.
Джонни
совершил
ошибку
и
однажды
взял
свой
нож
в
школу.
Hey,
yeah,
yeah.
Эй,
да,
да.
And,
when
the
bell
rang
for
lunch.
И,
когда
прозвенел
звонок
на
обед.
Freddie
Miller
went
and
got
in
Johnny's
way
boy.
Фредди
Миллер
пошел
и
встал
на
пути
Джонни,
мальчик.
He
took
his
knife
from
his
pocket,
pushed
a
button
on
the
side.
Он
достал
из
кармана
нож,
нажал
на
кнопку
сбоку.
When
he
seen
the
queen
steel,
Когда
он
увидел
королеву
стали,
You
ought
to
seen
the
light
in
Freddy's
eyes.
Вы
бы
видели
свет
в
глазах
Фредди.
Little
Johnny
Hooker
learned
his
lesson
from
the
knife
now
you
see,
Маленький
Джонни
Хукер
извлек
свой
урок
из
ножа,
теперь
ты
видишь,
(Yes
he
did.)
(Да,
он
это
сделал.)
Because
for
what
he
done
to
Fred
he
spent
some
time
in
a
penitentiary.
Потому
что
за
то,
что
он
сделал
с
Фредом,
он
провел
некоторое
время
в
тюрьме.
It
was
a
day
in
the
courtroom,
Exhibit
letter
"A."
Это
был
день
в
зале
суда,
вещественное
доказательство
на
букву
"А".
When
the
jury
seen
the
knife
they
put
little
Johnny's
ass
away.
Когда
присяжные
увидели
нож,
они
убрали
задницу
маленького
Джонни
подальше.
Little
Johnny
Hooker,
he
ain't
a
bad
looker,
he
ain't
a
bad
man,
he
ain't.
Малыш
Джонни
Хукер,
он
неплохой
красавчик,
он
неплохой
человек,
он
не
такой.
Little
Johnny
Hooker,
he
ain't
a
bad
looker,
he
ain't
a
bad
man,
he
ain't.
Малыш
Джонни
Хукер,
он
неплохой
красавчик,
он
неплохой
человек,
он
не
такой.
Little
Johnny
Hooker,
he
ain't
a
bad
looker,
he
ain't
a
bad
man,
he
ain't.
Малыш
Джонни
Хукер,
он
неплохой
красавчик,
он
неплохой
человек,
он
не
такой.
Talkin'
'bout
Jooohhhnnny.
Говорю
о
Джоооохннни.
Little
Johnny
Hooker,
he
ain't
a
bad
looker,
he
ain't
a
bad
man,
he
ain't.
Малыш
Джонни
Хукер,
он
неплохой
красавчик,
он
неплохой
человек,
он
не
такой.
Oh,
Little
Johnny
boy.
О,
малыш
Джонни.
Little
Johnny
Hooker,
he
ain't
a
bad
looker,
he
ain't
a
bad
man,
he
ain't.
Малыш
Джонни
Хукер,
он
неплохой
красавчик,
он
неплохой
человек,
он
не
такой.
Talkin'
'bout
Jooohhhnnny.
Говорю
о
Джоооохннни.
Little
Johnny
Hooker,
he
ain't
a
bad
looker,
he
ain't
a
bad
man,
he
ain't.
Малыш
Джонни
Хукер,
он
неплохой
красавчик,
он
неплохой
человек,
он
не
такой.
Oh,
Little
Johnny
boy.
О,
малыш
Джонни.
Little
Johnny
Hooker,
he
ain't
a
bad
looker,
he
ain't
a
bad
man,
he
ain't.
Малыш
Джонни
Хукер,
он
неплохой
красавчик,
он
неплохой
человек,
он
не
такой.
He
was
a
young
boy,
Он
был
маленьким
мальчиком,
He's
thinkin'
the
rest
of
his
life,
Он
думает
всю
оставшуюся
жизнь
о
том,
For
what
he
done
with
the
knife.
что
он
сделал
с
ножом.
Talkin'
'bout
Jooohhhnnny.
Говорю
о
Джоооохннни.
Little
Johnny
Hooker,
he
ain't
a
bad
looker,
he
ain't
a
bad
man,
he
ain't.
Малыш
Джонни
Хукер,
он
неплохой
красавчик,
он
неплохой
человек,
он
не
такой.
Jooohhhnnny.
Ооооххнннни.
Little
Johnny
Hooker,
he
ain't
a
bad
looker,
he
ain't
a
bad
man,
he
ain't.
Малыш
Джонни
Хукер,
он
неплохой
красавчик,
он
неплохой
человек,
он
не
такой.
Little
Johnny
Hooker,
he
ain't
a
bad
looker,
he
ain't
a
bad
man,
he
ain't.
Малыш
Джонни
Хукер,
он
неплохой
красавчик,
он
неплохой
человек,
он
не
такой.
Jooohhhnnny.
Ооооххнннни.
(Repeat
to
fade)
(Повторите,
чтобы
исчезнуть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Farner
Attention! Feel free to leave feedback.