Grand Funk Railroad - Little Johnny Hooker - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grand Funk Railroad - Little Johnny Hooker




Little Johnny Hooker
Маленький Джонни Хукер
Oh, I'm gonna tell you a story 'bout a little boy.
О, детка, я расскажу тебе историю про одного маленького мальчика.
Oh, a sad little boy.
О, про грустного маленького мальчика.
I'm talkin' 'bout Little Johnny Hooker.
Я говорю о Маленьком Джонни Хукере.
Little Johnny Hooker was a sissy on the street all his life --
Маленький Джонни Хукер был размазней, всю свою жизнь он был тряпкой --
All his natural born life.
Всю свою никчемную жизнь.
Until his daddy took him aside and said,
Пока его папаша не отвел его в сторону и не сказал:
"Son, now here's your switchblade knife boy."
"Сынок, вот тебе выкидной нож, парень."
He said "get out in the street boy,
Он сказал: теперь выйди на улицу, сынок,
Cut yourself some meat boy.
Найди себе мяса, сынок.
Get out on your own side of the road,
Встань на свою сторону дороги,
And lighten my load."
И облегчи мою ношу."
Johnny made a mistake and took his knife down to school one day.
Однажды Джонни совершил ошибку и взял нож в школу.
Hey, yeah, yeah.
Эй, да, да.
And, when the bell rang for lunch.
И, когда прозвенел звонок на обед.
Freddie Miller went and got in Johnny's way boy.
Фредди Миллер взял да и встал на пути Джонни, детка.
He took his knife from his pocket, pushed a button on the side.
Он вытащил нож из кармана, нажал кнопку сбоку.
When he seen the queen steel,
Когда он увидел вороненую сталь,
You ought to seen the light in Freddy's eyes.
Ты бы видела этот огонек в глазах Фредди.
Oh, Yeah ...
О, да...
Little Johnny Hooker learned his lesson from the knife now you see,
Маленький Джонни Хукер усвоил урок с ножом, понимаешь,
(Yes he did.)
(Да, усвоил.)
Because for what he done to Fred he spent some time in a penitentiary.
Потому что за то, что он сделал с Фредди, он провел некоторое время в тюрьме.
It was a day in the courtroom, Exhibit letter "A."
Это был день в зале суда, вещественное доказательство "А".
When the jury seen the knife they put little Johnny's ass away.
Когда присяжные увидели нож, они упрятали задницу маленького Джонни.
Little Johnny Hooker, he ain't a bad looker, he ain't a bad man, he ain't.
Маленький Джонни Хукер, он не урод, он не плохой человек, нет.
Little Johnny Hooker, he ain't a bad looker, he ain't a bad man, he ain't.
Маленький Джонни Хукер, он не урод, он не плохой человек, нет.
Little Johnny Hooker, he ain't a bad looker, he ain't a bad man, he ain't.
Маленький Джонни Хукер, он не урод, он не плохой человек, нет.
Talkin' 'bout Jooohhhnnny.
Говорю о Джооооонии.
Little Johnny Hooker, he ain't a bad looker, he ain't a bad man, he ain't.
Маленький Джонни Хукер, он не урод, он не плохой человек, нет.
Oh, Little Johnny boy.
О, Маленький Джонни, мальчик.
Little Johnny Hooker, he ain't a bad looker, he ain't a bad man, he ain't.
Маленький Джонни Хукер, он не урод, он не плохой человек, нет.
Talkin' 'bout Jooohhhnnny.
Говорю о Джооооонии.
Little Johnny Hooker, he ain't a bad looker, he ain't a bad man, he ain't.
Маленький Джонни Хукер, он не урод, он не плохой человек, нет.
Oh, Little Johnny boy.
О, Маленький Джонни, мальчик.
Little Johnny Hooker, he ain't a bad looker, he ain't a bad man, he ain't.
Маленький Джонни Хукер, он не урод, он не плохой человек, нет.
He was a young boy,
Он был совсем юн,
He's thinkin' the rest of his life,
Он будет помнить до конца своих дней,
For what he done with the knife.
Что он сделал с ножом.
Talkin' 'bout Jooohhhnnny.
Говорю о Джооооонии.
Little Johnny Hooker, he ain't a bad looker, he ain't a bad man, he ain't.
Маленький Джонни Хукер, он не урод, он не плохой человек, нет.
Jooohhhnnny.
Джооооонии.
Little Johnny Hooker, he ain't a bad looker, he ain't a bad man, he ain't.
Маленький Джонни Хукер, он не урод, он не плохой человек, нет.
Little Johnny Hooker, he ain't a bad looker, he ain't a bad man, he ain't.
Маленький Джонни Хукер, он не урод, он не плохой человек, нет.
Jooohhhnnny.
Джооооонии.
(Repeat to fade)
(Повторять до затухания)





Writer(s): Mark Farner


Attention! Feel free to leave feedback.