Grand Funk Railroad - Loneliness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grand Funk Railroad - Loneliness




Loneliness cries deep from my soul,
Одиночество плачет глубоко в моей душе,
Keeps trying to tell me about the world growing so cold.
Продолжает пытаться рассказать мне о том, что мир становится таким холодным.
Too many people trying to take from my Earth,
Слишком много людей пытаются отнять у меня Землю,
But we can't live without controlling our birth.
Но мы не можем жить, не контролируя свое рождение.
Deep inside a voice cries out for you,
Глубоко внутри голос взывает к тебе,
It's not alone 'cause, people, I been cryin' too.
Я не одинок, потому что, люди, я тоже плакал.
If we don't stop what we all see is wrong,
Если мы не остановимся, то все, что мы видим, неправильно,
I guarantee you mankind won't live long.
Я гарантирую вам, что человечество долго не проживет.
CHORUS
хор
There's a land, a glorius land,
Есть земля, земля глориуса,
It's right here on Earth.
Это прямо здесь, на Земле.
Understand what you can from the land,
Поймите, что вы можете извлечь из земли,
Your life is it's worth.
Твоя жизнь того стоит.
Woah-oh, woah-oh, woah-oh-oh.
Уоу-оу, уоу-оу, уоу-оу-оу.
Woah-oh, woah-oh, woah-oh-oh.
Уоу-оу, уоу-оу, уоу-оу-оу.
Woah-oh, woah-oh, woah-oh-oh.
Уоу-оу, уоу-оу, уоу-оу-оу.
To face the problems that everyone's found,
Столкнуться с проблемами, с которыми сталкиваются все,
We must replace what we took out of the ground.
Мы должны заменить то, что мы извлекли из земли.
Pray for your brother, let your soul find a way,
Молись за своего брата, пусть твоя душа найдет выход,
Help one another, oh, please listen to what I say.
Помогайте друг другу, о, пожалуйста, послушайте, что я говорю.
CHORUS
хор
Loneliness ...
Одиночество...
Oh ..., I can't get away from loneliness ...
О..., я не могу избавиться от одиночества...
Yeah, loneliness ... oooo ...
Да, одиночество... оооо...
Loneliness ...
Одиночество...
Yeah, loneli- ... loneli- ... lo- ... neliness ...
Да, одиночество- ... одинок- ... ло-... ность...
I just can't get away from loneli- ...loneliness ...
Я просто не могу избавиться от одиночества... одиночества...
Yeah, ... yeah ...
Да, ... да...
Loneliness ...
Одиночество...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества ...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества ...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества ...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества ...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества ...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества ...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества ...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества ...
Can't get away from loneliness ...
Не могу избавиться от одиночества ...





Writer(s): Mark Farner


Attention! Feel free to leave feedback.