Grand Funk Railroad - People, Let's Stop The War - 24-Bit Digitally Remastered 02 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grand Funk Railroad - People, Let's Stop The War - 24-Bit Digitally Remastered 02




Ooo, Ooo, Ooo, Ooo-Ooo, Ooo, Ooo, Ooo
ООО, ООО, ООО, ООО-ООО, ООО, ООО, ООО
Hey all you people, for goodness sake,
Эй, все вы, люди, ради всего святого!
Let's get together, what does it take,
Давайте соберемся вместе, что нужно,
To make you understand the value of a man?
Чтобы заставить вас понять ценность мужчины?
I'm talkin' about your son and neighbor, yes I am. Oh ...
Я говорю о твоем сыне и соседе, да, это так.
People let's stop the war.
Люди, давайте остановим войну.
People let's stop the war.
Люди, давайте остановим войну.
People let's stop the war.
Люди, давайте остановим войну.
People let's stop the war.
Люди, давайте остановим войну.
If we had a president, that did just what he said,
Если бы у нас был президент, мы бы сделали именно то, что он сказал.
The country would be just alright, and no one would be dead,
В стране все было бы в порядке, и никто бы не умер
From fighting in a war, that causes big men to get rich.
От войны, которая заставляет больших людей богатеть.
There's money in them war machines, now ain't this a bitch? Oh ...
В этих военных машинах есть деньги, ну разве это не сука?
People let's stop the war...
Люди, давайте остановим войну...
I been excited, ain't nobody ready.
Я был взволнован, но никто не готов.
They don't know what to get ready for.
Они не знают, к чему готовиться.
Let's get ready and stop the war.
Давайте приготовимся и остановим войну.
Ooo ... excited, ain't nobody ready.
ООО ... взволнован, никто не готов.
They don't know what to get ready for.
Они не знают, к чему готовиться.
Let's get ready and stop the war.
Давайте приготовимся и остановим войну.
I been excited, ain't nobody ready.
Я был взволнован, но никто не готов.
They don't know what to get ready for.
Они не знают, к чему готовиться.
Let's get ready and stop the war.
Давайте приготовимся и остановим войну.
Ooo ... excited, ain't nobody ready.
ООО ... взволнован, никто не готов.
They don't know what to get ready for.
Они не знают, к чему готовиться.
Let's get ready and stop the war.
Давайте приготовимся и остановим войну.
Ooo, Ooo, Ooo, Ooo-Ooo, Ooo, Ooo, Ooo
ООО, ООО, ООО, ООО-ООО, ООО, ООО, ООО
People let's stop the war...
Люди, давайте остановим войну...






Attention! Feel free to leave feedback.