Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Get Back In
Wieder reinzukommen
Don't
really
want
to
fall
out
of
love,
Ich
will
mich
wirklich
nicht
entlieben,
And
baby
I
need
a
lovin'
shove,
Und
Schatz,
ich
brauche
einen
liebevollen
Schubs,
To
get
back
in,
lord,
to
get
back
in.
Um
wieder
reinzukommen,
Herrgott,
um
wieder
reinzukommen.
To
get
back
in
once
again,
baby.
Um
wieder
reinzukommen,
wieder
einmal,
Schatz.
Oooo,
baby
when
times
are
good,
Oooo,
Schatz,
wenn
die
Zeiten
gut
sind,
You
know
they
couldn't
get
no
better
if
they
tried
to.
Du
weißt,
sie
könnten
nicht
besser
werden,
selbst
wenn
sie
es
versuchten.
But
there's
a
question
standing
where
I
stood,
Aber
da
steht
eine
Frage,
wo
ich
stand,
You
know
you
act
just
like
the
person
that's
been
lied
to.
Du
weißt,
du
benimmst
dich
genau
wie
jemand,
der
belogen
wurde.
You
ain't
been
treatin'
me
like
you
know
you
should,
Du
hast
mich
nicht
so
behandelt,
wie
du
weißt,
dass
du
solltest,
There's
been
a
change
in
your
way.
Es
gab
eine
Veränderung
in
deiner
Art.
Remember
what
it's
like
when
love
is
good,
Erinnere
dich,
wie
es
ist,
wenn
die
Liebe
gut
ist,
And
remember
the
chorus
'cause
I
wrote
it
for
us.
Und
erinnere
dich
an
den
Refrain,
denn
ich
habe
ihn
für
uns
geschrieben.
Don't
really
want
to
fall
out
of
love,
Ich
will
mich
wirklich
nicht
entlieben,
And
baby
I
need
a
lovin'
shove,
Und
Schatz,
ich
brauche
einen
liebevollen
Schubs,
To
get
back
in,
oh,
to
get
back
in.
Um
wieder
reinzukommen,
oh,
um
wieder
reinzukommen.
To
get
back
in
once
again.
Um
wieder
reinzukommen,
wieder
einmal.
You
know
I
love
that
girl
with
all
my
heart,
Du
weißt,
ich
liebe
dieses
Mädchen
von
ganzem
Herzen,
And,
like
wine,
with
age
it
gets
better.
Und,
wie
Wein,
wird
es
mit
dem
Alter
besser.
But
I
don't
like
trouble,
and
when
trouble
starts,
Aber
ich
mag
keinen
Ärger,
und
wenn
Ärger
anfängt,
It's
the
times
I
wish
I
could
forget
her.
Sind
das
die
Zeiten,
in
denen
ich
wünschte,
ich
könnte
sie
vergessen.
If
you
give
'em
an
inch,
boy,
then
they'll
take
a
mile,
Wenn
man
ihnen
den
kleinen
Finger
gibt,
nehmen
sie
die
ganze
Hand,
And
gettin'
it
back's
so
hard
to
do.
Und
es
zurückzubekommen
ist
so
schwer.
They'll
take
advantage
of
your
gentle
style,
Sie
nutzen
deinen
sanften
Stil
aus,
But
you've
got
to
forgive
them,
Aber
du
musst
ihnen
vergeben,
'Cause
you're
tryin'
to
live
with
them.
Denn
du
versuchst,
mit
ihnen
zu
leben.
Woah
...
woah
Woah
...
woah
Woah,
woah
...
woah
Woah,
woah
...
woah
To
get
back
in,
to
get
back
in,
to
get
back
in
once
again.
Um
wieder
reinzukommen,
um
wieder
reinzukommen,
um
wieder
reinzukommen,
wieder
einmal.
To
get
back
in,
to
get
back
in,
to
get
back
in
once
again,
babe.
Um
wieder
reinzukommen,
um
wieder
reinzukommen,
um
wieder
reinzukommen,
wieder
einmal,
Schatz.
To
get
back
in
...
Um
wieder
reinzukommen
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Farner
Attention! Feel free to leave feedback.