Lyrics and translation Grand Funk Railroad - Life - 24-Bit Digitally Remastered 02
Life,
this
is
an
outrageous
life,
Жизнь,
это
возмутительная
жизнь,
We′re
living
in.
В
которой
мы
живем.
We
call
this
turmoil
our
life,
Мы
называем
эту
суматоху
нашей
жизнью.
Oh,
and
it's
gettin′
old
coming
over
again.
О,
и
это
снова
становится
старым.
But
we
don't
hear
nobody,
Но
мы
никого
не
слышим.
Say
what
they're
after.
Скажи,
что
им
нужно.
And
we
don′t
hear
nobody,
И
мы
никого
не
слышим,
Searching
for
answers.
Ищем
ответы.
John
Kennedy
died,
Джон
Кеннеди
умер.
They
thought
he
had
a
solution.
Они
думали,
что
у
него
есть
решение.
We
want
to
know,
Мы
хотим
знать,
What
happened
to
the
revolution.
Что
случилось
с
революцией.
Did
we
all
get
hung
up
in
life.
Неужели
мы
все
зациклились
на
жизни?
And
do
we
all
know,
И
все
ли
мы
знаем,
Just
where
were
going.
Куда
мы
идем?
Everything′s
wrong,
Все
неправильно,
So
a
change
has
got
to
be
right
(man,
baby).
Поэтому
перемены
должны
быть
правильными
(чувак,
детка).
Life,
for
all
the
rest
of
our
life,
Жизнь,
на
всю
оставшуюся
жизнь.
Will
we
be
wrapped
up
in
strife.
Будем
ли
мы
погружены
в
борьбу?
Or,
are
we
gonna
start
it
all
over
again.
Или
мы
начнем
все
сначала?
We
want
to
have
somebody,
Мы
хотим,
чтобы
у
нас
был
кто-то,
Come
up
with
the
answers.
Придумайте
ответы.
We
want
to
be
somebody,
Мы
хотим
быть
кем
That
know's
what
their
after.
-то,
кто
знает,
что
им
нужно.
We
hope
that
everybody,
Мы
надеемся,
что
все...
Can
hear
what
I′m
sayin'.
Ты
слышишь,
что
я
говорю.
We
know
that
we
will,
Мы
знаем,
что
так
и
будет.
If
we
just
keep
on
prayin′.
Если
мы
просто
будем
продолжать
молиться.
Learning
to
share
what
were
standing
on.
Учимся
делиться
тем,
на
чем
стоим.
Learning
to
care
'cus
it′s
been
so
long.
Учусь
заботиться,
потому
что
это
было
так
давно.
No
one
so
big
that
they
have
it
all.
Никто
не
настолько
велик,
чтобы
иметь
все.
We've
got
to
give
to
the
very
small.
Мы
должны
отдавать
самое
малое.
Life,
Give
me
the
rest
of
my
life,
Жизнь,
Дай
мне
остаток
моей
жизни,
I
want
to
finish
it
right.
Я
хочу
закончить
ее
правильно.
So,
I
don't
have
to
start
all
over
again.
Так
что
мне
не
нужно
начинать
все
сначала.
Let′s
get
together,
Давай
соберемся
вместе,
For
some
satisfaction.
Чтобы
получить
удовольствие.
Let′s
stand
together,
Давайте
держаться
вместе,
On
a
chain
reaction.
Как
в
цепной
реакции.
We
need
somebody,
Нам
нужен
кто-то.
We
could
really
depend
on.
Мы
действительно
можем
положиться.
Don't
wait
till
tomorrow,
Не
жди
до
завтра,
′Cause
it
just
might
be
too
long.
потому
что
это
может
затянуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Farner
Attention! Feel free to leave feedback.