Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change Gonna Come
Wird sich ändern
Yeah
positivity
over
comes
negativity
check
it.
Ja,
Positivität
überwindet
Negativität,
hör
zu.
A
gat
don't
make
you
a
man
cause
a
man
made
the
gat
Eine
Waffe
macht
dich
nicht
zum
Mann,
denn
ein
Mann
hat
die
Waffe
erschaffen
So
stop
with
the
black
on
black
(x2)
Also
hör
auf
mit
dem
Schwarz-auf-Schwarz
(x2)
We
got
black
on
black
Wir
haben
Schwarz-auf-Schwarz
Black
on
crack
Schwarz-auf-Crack
Knowledge
of
self
is
what
the
black
people
lack
Selbsterkenntnis
ist,
was
uns
Schwarzen
fehlt
Grew
up
in
the
projects
with
the
welfare
and
the
food
stamps
Aufgewachsen
in
Projekten
mit
Sozialhilfe
und
Essensmarken
Modern
day
concentration
camps
Moderne
Konzentrationslager
Where
we
lost
all
our
unity
Wo
wir
unsere
Einheit
verloren
Because
the
negativity
pulls
us
down
like
gravity
Denn
die
Negativität
zieht
uns
runter
wie
Schwerkraft
Black
people
on
eath
others
back
Schwarze
Menschen
auf
dem
Rücken
anderer
Schwarzer
Little
shortie
sedated
thinkin'
the
way
out
is
by
selling
cracks
Kleine
Kids
betäubt,
denken,
der
Ausweg
ist
Crack
zu
verkaufen
I
seen
black
borthers
cry
like
day
by
day
the
number
multiply
Ich
sah
Schwarze
Brüder
weinen,
Tag
für
Tag
vermehrt
sich
die
Zahl
And
the
devil
don't
give
a
damn
long
as
a
black
man
kills
another
black
man
Und
der
Teufel
scheißt
drauf,
solang
ein
Schwarzer
einen
anderen
Schwarzen
tötet
It
makes
his
job
more
eaiser
Es
macht
seinen
Job
einfacher
As
the
tick
goes
with
the
tock
he's
just
gettin'
sleezier
and
sleezier
Mit
jedem
Tick-Tock
wird
er
schäbiger
und
schäbiger
Here's
a
good
example
of
yourself
Hier
ein
gutes
Beispiel
für
dich
selbst
Talkin'
about
a
devil
on
a
record
they
put
you
on
the
shelf
Wenn
du
über
den
Teufel
rappst,
stellen
sie
dich
ins
Regal
As
long
as
you
talk
about
";
Yo
I
bust
this
nigga
and
I
bust
that
nigga";
Doch
wenn
du
rappst:
";Yo,
ich
baller
auf
den
und
baller
auf
jenen";
You
grow
bigger
as
a
rap
figure
Wirst
du
größer
als
Rapfigur
But
that's
still
black
on
black
welcome
back
Aber
das
ist
immer
noch
Schwarz-auf-Schwarz,
willkommen
zurück
It's
time
to
graduate
from
that
Zeit,
davon
loszukommen
Change
gon
come
change
gon
come
time
to
free
the
dumb
time
to
free
the
dumb
Wird
sich
ändern,
wird
sich
ändern,
Zeit,
die
Dummen
zu
befreien,
Zeit,
die
Dummen
zu
befreien
Change
gon
come
say
what
say
what
so
get
up
out
the
slum
Wird
sich
ändern,
hörst
du,
hörst
du,
also
raus
aus
dem
Slum
Now
let's
deal
on
the
real
don't
you
set
sick
of
this?
Lass
uns
echt
reden,
hast
du
nicht
genug
davon?
The
way
we
hate
eachother
the
shit's
rediculous
Wie
wir
uns
hassen,
dieser
Scheiß
ist
lächerlich
It's
time
to
move
on
to
the
next
phase
Zeit
für
die
nächste
Phase
Cause
there's
too
many
shorties
gettin'
boxed
in
the
grave
Denn
zu
viele
Kids
landen
in
nem
Sarg
Some
think
respect
is
an
uzi
or
a
tech
Manche
denken,
Respekt
ist
eine
Uzi
oder
ne
Tech
But
when
he
steals
your
intellect
it's
like
a
rope
around
your
neck
Doch
wenn
er
deinen
Verstand
stiehlt,
ist's
wie
ein
Strick
um
deinen
Hals
That's
the
2000
tricknowledge
Das
ist
der
2000er-Trickwissen
That's
the
shit
you
won't
learn
in
college
brother
Das
lernst
du
nicht
in
der
Uni,
Bruder
You
get
to
be
strong
you
got
to
hold
on
Du
musst
stark
sein,
dich
festhalten
You
got
to
know
the
ledge
before
you
hit
the
edge
Du
musst
den
Abgrund
kennen,
bevor
du
stürzt
Time
to
get
wise
and
civilize
Zeit,
klug
zu
werden
und
dich
zu
zivilisieren
Open
up
your
eyes
all
three
eyes
and
recognzie
Öffne
deine
Augen,
alle
drei
und
erkenn
What
your
doing
all
that
bullshit
you
pursueing
Was
du
tust,
all
den
Bullshit,
dem
du
nachjagst
Put
your
whole
life
on
ruin
Bringt
dein
ganzes
Leben
ins
Wanken
Let's
kill
the
black
on
black
vigga
Schluss
mit
Schwarz-auf-Schwarz,
Nigga
Cause
it
only
gets
us
locked
up
or
in
the
box
quicker
Denn
das
bringt
uns
nur
schneller
in
den
Knast
oder
ins
Grab
And
that's
ain't
how
you
get
the
cheese
Und
so
kommt
man
nicht
zu
Geld
Cause
now
ya
locked
up
or
gunned
down
by
your
enemy
Denn
jetzt
bist
du
eingesperrt
oder
von
deinem
Feind
niedergestreckt
But
I'm
a
deader
that
gat
Aber
ich
bin
stärker
als
die
Waffe
Remember
a
gat
don't
make
you
a
man
cause
a
man
made
the
gat
Denk
dran:
Eine
Waffe
macht
dich
nicht
zum
Mann,
denn
ein
Mann
hat
die
Waffe
erschaffen
Keep
it
true
God
keep
it
true
(x8)
Bleib
wahr,
Gott,
bleib
wahr
(x8)
Puba
talking:
Puba
spricht:
KnowhatI'msayin'?
Time
to
civilize
you
know
get
wise.
Think.
Stop
and
think
Verstehst
du?
Zeit,
sich
zu
zivilisieren,
klug
zu
werden.
Denk
nach.
Stopp
und
denk
YouknowhatI'msayin'?
No
doubt.
Check
it
so
just...
Verstehst
du?
Kein
Zweifel.
Hör
zu,
also
einfach...
Stop
think,
listen
to
the
God
hear
what
he's
sayin'.
(x2)
Stopp,
denk,
hör
dem
Gott
zu,
hör,
was
er
sagt.
(x2)
No
doubt
I'd
like
to
send
this
one
out
to
all
the
people
still
striving
and
Kein
Zweifel,
ich
möchte
diesen
Song
all
den
Leuten
widmen,
die
noch
kämpfen
und
Stugglin'to
keep
it
real
youknowhatI'msayin'?
Not
actin'
like
we
keepin'
it
Sich
abmühen,
um
real
zu
bleiben,
verstehst
du?
Nicht
so
tun,
als
wären
wir
real
Real
no
doubt.
Peace
and
love.
That's
D
on
the
hook
off.
Kein
Zweifel.
Friede
und
Liebe.
Das
ist
D
am
Refrain,
out.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dante Ross, Maxwell Dixon
Album
2000
date of release
10-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.