Grand Puba - Playin' the Game - translation of the lyrics into German

Playin' the Game - Grand Pubatranslation in German




Playin' the Game
Spiel das Spiel
[Puba]
[Puba]
I self lord and master
Ich selbst, Herr und Meister
Chorus: repeat 4x
Refrain: wiederhole 4x
"You're playin a game. it's all plain."
"Du spielst ein Spiel. Es ist ganz klar."
[Puba]
[Puba]
Uhh
Uhh
Here go the style to make the young girls smile
Hier kommt der Style, der die Mädchen lächeln lässt
They go wild when grand puba's on they radio dial
Sie werden wild, wenn Grand Puba auf ihrem Radio läuft
Alamo hit me off with the butter cream
Alamo versorgt mich mit dem Buttercreme-Flow
Watch me run the ghetto scheme, givin all the honies wet dreams
Sieh zu, wie ich das Ghetto-Spiel leite, gebe all den Honies nasse Träume
I'm gonna hit you where the drip go drop
Ich treffe dich, wo der Tropfen fällt
And make your whole body tickle as we smack the nine-nickel, so
Und bring deinen ganzen Körper zum Kribbeln, während wir den Nickel klappern, also
Here we come, here go that flow son
Hier kommen wir, hier ist der Flow, Junge
I be the one who get it done and I ain't done until after honey come
Ich bin der, der’s erledigt und bin nicht fertig, bis die Honey kommt
You see my flow is great, no greater
Du siehst, mein Flow ist groß, kein Großer
If there's one thing I can't stand, it's a motherfuckin playa hater
Wenn es etwas gibt, das ich nicht ausstehen kann, dann ist es ein verdammter Spielerhasser
Cause they hungry like wally gator
Denn sie sind hungrig wie Wally Gator
Why jealous niggaz try? I ain't woody and this ain't woodpecker pie
Warum versuchen neidische Typen? Ich bin nicht Woody und das ist kein Spechtkuchen
Is it cause who we be
Liegt es daran, wer wir sind
They hear us on the radio and see us on tv
Sie hören uns im Radio und sehen uns im TV
Or just, playa hate us, be undercover
Oder einfach, Spieler hassen uns, sind undercover
Jealous cause we mc brothers
Neidisch, weil wir MC-Brüder sind
That's the way, it, goes
So läuft es nun mal
You know it's 2000, playa haters need to stop, come on
Du weißt, es ist 2000, Spielerhasser müssen aufhören, komm schon
Chorus
Refrain
[Puba - over chorus]
[Puba - über Refrain]
Yeah
Yeah
Tryin to jam wreck for the next man, yaknahmsayin?
Versuchen, den nächsten Mann zu sabotieren, verstehst du?
Cause they don't understand, you know?
Weil sie es nicht verstehen, weißt du?
Playin that game, yeah
Spiel dieses Spiel, yeah
See I'm the type of guy that'll say - hey baby, let's get away
Sieh, ich bin der Typ, der sagt - hey Baby, lass uns abhauen
Let's go somewhere far, dig it
Lass uns weit weg gehen, check es
Cause i'ma put it on the mornin, if it's on it's on
Denn ich leg’s dir morgens hin, wenn es losgeht, dann geht’s los
When I'm goin I'm gone, it won't stop the dawn
Wenn ich gehe, bin ich weg, es hält nicht mal die Dämmerung auf
But I be careful cause the monster be lurkin
Aber ich pass auf, denn das Monster lauert
Some honies got it bad where them rubbers don't be workin
Manche Honies haben es schlimm, wo die Kondome nicht halten
Some stinkbox are like that park called jurassic
Manche Stinkboxen sind wie dieser Park namens Jurassic
Slide up in the cut, it burns your rubber up like acid
Gleitest du rein, verbrennt es dein Gummi wie Säure
So if you're playin them games, you best be careful
Wenn du also diese Spiele spielst, sei vorsichtig
Don't let the 5-1-6 make you dareful
Lass nicht die 5-1-6 dich wagemutig machen
There you go, feelin good, you're out of town
Da bist du, fühlst dich gut, bist außerhalb der Stadt
And it's one of those nights, you feel like gettin down
Und es ist eine dieser Nächte, in denen du dich austoben willst
You ain't choosy on the honey you picked
Du bist nicht wählerisch bei der Honey, die du nimmst
No glove on your stick, you just wanna hit it quick
Kein Handschuh am Stock, du willst nur schnell draufhauen
So you get down for your crown to represent
Also gibst du alles für deinen Ruf, um dich zu beweisen
Honey's runnin somethin, cause that short stay loot is spent
Die Honey führt etwas im Schilde, denn das Kurzzeitgeld ist weg
There you go, slidin raw dog again
Da bist du, rutschst wieder roh rein
Now you're singin new edition song, "is this the end? "
Jetzt singst du den New-Edition-Song "Ist das das Ende?"
Chorus (repeat to fade)
Refrain (wiederhole bis zum Ausblenden)





Writer(s): WRITER UNKNOWN, JONES KEITH R


Attention! Feel free to leave feedback.