Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamond Life
Diamantenleben
New
view
from
my
last
lil
project
Neue
Aussicht
von
meinem
letzten
kleinen
Projekt
Couple
grand
more
Ein
paar
Tausender
mehr
Shell
out
for
the
finest
Für
das
Feinste
ausgeben
All
my
vans
worn
Alle
meine
Vans
abgenutzt
Put
my
soul
through
the
most
just
to
kill
a
landlord
Meine
Seele
durch
das
Meiste
gejagt,
nur
um
einen
Vermieter
zu
erledigen
I
don't
speak
for
the
spoken
Ich
spreche
nicht
für
die,
die
schon
gesprochen
haben
Every
layer
broken
Jede
Schicht
gebrochen
Really
on
the
verge
of
falling
right
into
that
nine
Wirklich
kurz
davor,
in
diese
Tretmühle
zu
fallen
Hit
a
mark
pump
fake
Ein
Ziel
antäuschen,
Pumptäuschung
Diamonds
really
are
a
pearls
best
friend
Diamanten
sind
wirklich
der
beste
Freund
einer
Perle
Added
safety
Zusätzliche
Sicherheit
Don't
pretend
to
be
on
the
fence
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
unentschlossen
Hearing
lately,
street
were
getting
bold
Habe
neulich
gehört,
die
Straße
wird
mutig
I
had
to
catch
a
Garyados
Ich
musste
ein
Garados
fangen
Best
to
keep
some
space
between
us
Am
besten
etwas
Abstand
zwischen
uns
halten
Been
selecting
Dhalsim
Habe
Dhalsim
ausgewählt
Open
windows
talk
about
the
proof
is
Offene
Fenster,
rede
darüber,
der
Beweis
ist
For
the
kinfolk
Für
die
Verwandten
Rather
dish
it
out
for
anybody
here's
a
signal
Teile
es
lieber
für
jeden
aus,
hier
ist
ein
Signal
Nothing
left
to
run
from
Nichts
mehr,
wovor
man
weglaufen
könnte
Climb
if
you
want
some
comfort
Klettere,
wenn
du
etwas
Trost
willst
Water
your
garden
more
Gieß
deinen
Garten
mehr
Don't
rush
the
symphony
Überstürze
die
Symphonie
nicht
I
don't
doubt
my
own
moments
Ich
zweifle
nicht
an
meinen
eigenen
Momenten
If
I
were
to
describe
this
in
cursive
Wenn
ich
das
in
Schreibschrift
beschreiben
würde
I
would
cut
off
from
eyes
that
don't
close
Ich
würde
mich
von
Augen
abwenden,
die
sich
nicht
schließen
How
am
I
toxic
Wie
kann
ich
toxisch
sein?
Menacing
sashay
Bedrohliches
Stolzieren
Quiet
I'm
watching
Leise
beobachte
ich
There's
no
love
lost
Es
gibt
keine
verlorene
Liebe
Destiny
is
calling,
still
wondering
what's
the
trade
off
Das
Schicksal
ruft,
frage
mich
immer
noch,
was
der
Kompromiss
ist
Waiting
to
get
laid
off
Warte
darauf,
entlassen
zu
werden
Plastic
sticking
under
my
skin
Plastik
klebt
unter
meiner
Haut
No
more
love
sickness
stay
for
the
end
Keine
Liebesschmerzen
mehr,
bleib
bis
zum
Ende
I
got
vision
on
a
golden
sky
Ich
habe
eine
Vision
von
einem
goldenen
Himmel
Unfamiliar
to
the
struggle
I'm
mourning
lives
Unbekannt
dem
Kampf,
ich
betrauere
Leben
Split
your
tongue
now
the
cities
most
original
Spalte
deine
Zunge,
jetzt
ist
die
Stadt
am
originellsten
I
need
innovation
more
than
I
need
medical
Ich
brauche
Innovation
mehr
als
Medizin
Nothing
left
to
run
from
Nichts
mehr,
wovor
man
weglaufen
könnte
Climb
if
you
want
some
comfort
Klettere,
wenn
du
etwas
Trost
willst
Water
your
garden
more
Gieß
deinen
Garten
mehr
Don't
rush
the
symphony
Überstürze
die
Symphonie
nicht
It
would
take
a
lot
to
get
me
from
home
Es
würde
viel
brauchen,
um
mich
von
zu
Hause
wegzubringen
Steady
jumping
turnstiles
throw
me
a
bone
Springe
ständig
über
Drehkreuze,
wirf
mir
einen
Knochen
hin
Rnb
loves
to
address
when
you're
gone
RnB
liebt
es,
anzusprechen,
wenn
du
weg
bist
But
say
if
I'm
here
Aber
sag,
wenn
ich
hier
bin
Just
leave
me
alone
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
I'm
gonna
hit
the
bank
Ich
werde
zur
Bank
gehen
I
reap,
I
sew
Ich
ernte,
ich
säe
You
don't
have
the
license
to
claim
my
lows
Du
hast
nicht
die
Lizenz,
meine
Tiefpunkte
zu
beanspruchen
What
goes
in
my
head
I
pray
for
more
Was
in
meinem
Kopf
vorgeht,
ich
bete
für
mehr
Don't
give
the
bird
watch
me
ignore
Gib
dem
Vogel
nicht,
sieh
zu,
wie
ich
ignoriere
Just
watch
me
soar
Sieh
mich
einfach
aufsteigen
Closest
thing
to
touch
Am
nächsten
dran
To
wow
to
love
Zu
beeindruckend,
um
zu
lieben
Coming
by
the
dozens
wish
me
luck
Komme
dutzendweise,
wünsch
mir
Glück
Fantasy
and
odd
choice
Fantasie
und
seltsame
Wahl
Left
to
rust
Zum
Rosten
zurückgelassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jody Jones Ii
Attention! Feel free to leave feedback.