Grandma - Shallow Water - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grandma - Shallow Water




You been on your own terms, on your own terms
Ты был на своих собственных условиях, на своих собственных условиях.
With a purpose
С определенной целью
I been waiting patient, waiting patient
Я терпеливо ждал, терпеливо ждал.
At your service
К вашим услугам
Guess who been running their mouth?
Угадайте, кто открыл им рот?
Guess who loves it?
Угадай, кому это нравится?
Guess who been slipping around?
Угадай, кто тут шныряет?
Like a serpent
Как змея.
Do you need a reason why (I never thought that)
Тебе нужна причина, почему никогда так не думал)?
I'd get to say goodbye (I never thought that)
Мне придется попрощаться никогда не думал об этом).
You'd leave me to die (I never thought that)
Ты оставишь меня умирать никогда не думал об этом).
In shallow water
На мелководье
Restart
Перезапуск
It didn't take me a day to drive
Мне не потребовалось и дня, чтобы сесть за руль.
All this way just so we can sleep walk
Весь этот путь только для того, чтобы мы могли спать.
And speeding in a crime on I-59 just to hear your folks talk
И превышение скорости в преступлении на шоссе I-59 только для того, чтобы послушать разговоры твоих родителей
I hear you, but maybe there's nothing to say, uh
Я слышу тебя, но, может быть, тебе нечего сказать ...
If I felt you, you treat me so passé
Если бы я почувствовал тебя, ты бы обошелся со мной так ПАСЕ.
Do you need a reason why (I never thought that)
Тебе нужна причина, почему никогда так не думал)?
I'd get to say goodbye (I never thought that)
Мне придется попрощаться никогда не думал об этом).
You'd leave me to die (I never thought that)
Ты оставишь меня умирать никогда не думал об этом).
In shallow water
На мелководье
Dearly beloved, I'll save you the trip
Любимая, я избавлю тебя от этой поездки.
'Cause both of us both know, that this ain't it
Потому что мы оба знаем, что это не так.
Dearly beloved, I'll such a the trip
Дорогой возлюбленный, я совершу такое путешествие.
'Cause both of us both know, that this ain't it
Потому что мы оба знаем, что это не так.
Do you need a reason why (I never thought that)
Тебе нужна причина, почему никогда так не думал)?
I'd get to say goodbye (I never thought that)
Мне придется попрощаться никогда не думал об этом).
You'd leave me to die (You leave me to die, I never thought that)
Ты оставишь меня умирать (ты оставишь меня умирать, я никогда не думал об этом).
In shallow water (shallow water)
На мелководье (мелководье)
Do you need a reason why (Give me a reason why, I never thought that)
Тебе нужна причина, почему (назови мне причину, почему, я никогда так не думал)?
I'd get to say goodbye (I'd get to say goodbye, I never thought that)
Я бы сказал "Прощай" бы сказал "Прощай", я никогда не думал об этом).
You'd leave me to die (I never thought that)
Ты оставишь меня умирать никогда не думал об этом).
In shallow water
На мелководье
(Bring it back)
(Верни его обратно)
I never thought that
Я никогда так не думал.
I never thought that
Я никогда так не думал.
I never thought that
Я никогда так не думал.
I never thought that
Я никогда так не думал.
I never thought that
Я никогда так не думал.





Writer(s): Grandma


Attention! Feel free to leave feedback.