Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody,
a-somebody
if
you
wanna
party
say
party,
say,
"Party"
Irgendwer,
i-irgendwer,
wenn
du
Party
machen
willst,
sag
Party,
sag
"Party"
Aay,
"Party"
Hey,
"Party"
Heh
heh,
heh
whoo!
Heh
heh,
heh
whoo!
If
you
wanna
party
and
that's
a
fact
somebody
say.
"And
you
know
that"
Wenn
du
Party
machen
willst
und
das
ist
Fakt,
sag
einer:
"Und
du
weißt
das"
(And
you
know
that!)
(Und
du
weißt
das!)
We
don't
care
if
you're
8 to
10
Es
ist
uns
egal,
ob
du
8 bis
10
bist
Or
if
you're
a
senior
citizen
Oder
ein
Senior
Because
we
got
a
beat
that
just
won't
end
Denn
wir
haben
einen
Beat,
der
niemals
endet
So
you
better
get
ready
to
rock
my
friend!
Also
mach
dich
bereit,
mitzurocken,
mein
Freund!
You
see,
we
got
some
news
Siehst
du,
wir
haben
Neuigkeiten
That
you
can
use
Die
du
nutzen
kannst
An
offer
that
you
can't
refuse
Ein
Angebot,
das
du
nicht
ablehnen
kannst
We're
givin'
up
honey,
and
you
got
to
come
Wir
geben
alles,
Schatz,
und
du
musst
kommen
Because
you're
the
one!
Denn
du
bist
diejenige!
Red,
yellow,
black,
white,
or
brown
Rot,
gelb,
schwarz,
weiß
oder
braun
In
our
own
way
we
can
all
get
down
Auf
unsere
Weise
können
wir
alle
abfeiern
So
just
take
your
time
and
enjoy
yourself
Nimm
dir
Zeit
und
genieße
dich
selbst
And
you'll
rock
as
good
as
anyone
else
Und
du
wirst
so
gut
rocken
wie
alle
anderen
A-come
on
go
to
it,
put
your
body
into
it
Komm
schon,
leg
dich
ins
Zeug,
gib
deinem
Körper
alles
If
the
feelin'
is
good
then
you
might
as
well
do
it
Wenn
das
Gefühl
gut
ist,
dann
mach
es
einfach
See
it
makes
no
sense
a-just
standin'
around
Es
macht
keinen
Sinn,
einfach
nur
rumzustehen
Just
boogie
to
the
beat
of
the
funky
sound
Tanz
einfach
zum
Beat
des
funky
Sounds
You
don't
rock
with
us,
you
won't
have
a
ball
Wenn
du
nicht
mit
uns
rockst,
wirst
du
keinen
Spaß
haben
And
we
might
as
well
didn't
rock
at
all
Und
wir
könnten
genauso
gut
gar
nicht
rocken
You
see
we
can't
rock
if
you
don't
have
fun
Weil
wir
nicht
rocken
können,
wenn
du
keinen
Spaß
hast
Because
you're
the
one
that's
number
one
Denn
du
bist
diejenige,
die
Nummer
eins
ist
Now
raise
your
hand
up
above
your
head
Jetzt
heb
deine
Hand
über
deinen
Kopf
If
you
agree
what
I
said
Wenn
du
zustimmst,
was
ich
gesagt
habe
Then
writhe
your
hands
all
in
the
air
Dann
wirb
deine
Hände
in
die
Luft
Somebody
say,
"Oh
yeah"
Sag
einer:
"Oh
yeah"
Ha
ha
ha
ha!
Ha
ha
ha
ha!
Flash!
One
time!
Flash!
Einmal!
Melle
Mel
with
the
clientele
Melle
Mel
mit
der
Kundschaft
I'm
gonna
rock
your
chime
and
ring
your
bell
Ich
werde
deine
Glocke
läuten
See
I'm
so
bad
and
I'm
so
light
Siehst
du,
ich
bin
so
gut
und
so
leicht
To
write
a
rhyme
on
a
dime
to
make
the
world
turn
twice
Einen
Reim
auf
einen
Cent
zu
schreiben,
die
Welt
dreht
sich
zweimal
And
I'm
Mr.
Ness,
that
rock
the
best
Und
ich
bin
Mr.
Ness,
der
am
besten
rockt
And
I'm
ready
to
rock
at
your
request
Und
ich
bin
bereit,
auf
deinen
Wunsch
zu
rocken
Go
on,
go
on
with
your
bad
self
Mach
weiter,
mach
weiter
mit
deinem
Ding
Raheim
is
gonna
do
the
rest
Raheim
wird
den
Rest
erledigen
So
my
name
is
Raheim
Also
mein
Name
ist
Raheim
I'm
a
son
of
a
queen
Ich
bin
der
Sohn
einer
Königin
I'm
the
king
of
my
castle
Ich
bin
der
König
meiner
Burg
Don't
give
me
no
hassle
Mach
mir
keine
Probleme
Young
ladies
in
the
place,
put
me
on
Junge
Damen
im
Haus,
unterstützt
mich
When
I'm
a
part
of
your
life,
you
can
never
go
wrong
Wenn
ich
Teil
deines
Lebens
bin,
kannst
du
nichts
falsch
machen
You
say
at
first
my
name
was
Denny
Den
Du
sagst,
zuerst
hieß
ich
Denny
Den
The
secret
weapon,
the
master
plan
Die
Geheimwaffe,
der
Masterplan
I'm
slick,
I'm
cool,
I'm
solid
gold
Ich
bin
schlau,
ich
bin
cool,
ich
bin
pures
Gold
They
call
me
the
Kid
Creole
Sie
nennen
mich
den
Kid
Creole
I'm
the
C.O.W.B.O.Y.
(why)
Ich
bin
der
C.O.W.B.O.Y.
(why)
The
man's
so
bad
that
you
can't
deny
Der
Mann
ist
so
gut,
das
kannst
du
nicht
leugnen
And
when
you
ask
the
cowboy
to
play
Und
wenn
du
den
Cowboy
bittest
zu
spielen
I'm
Cowboy,
I
never
ran
away
Ich
bin
Cowboy,
ich
bin
nie
weggelaufen
Grandmaster,
cut
faster
Grandmaster,
schneller
schneiden
Than
any
known,
stone
to
the
bone
Als
jeder
andere,
bis
auf
die
Knochen
Full-grown
he's
a
one
of
a
kind
Ausgewachsen,
er
ist
ein
Unikat
And
Flash
is
gonna
rock
your
mind,
huh
Und
Flash
wird
dich
umhauen,
huh
Flash,
two
times
Flash,
zweimal
Beep
beep,
you
in
the
crew,
hold
it
Beep
beep,
du
bist
in
der
Crew,
halt
Why
don't
you
find
somebody
and...
party!
Warum
suchst
du
nicht
jemanden
und...
Party!
I
like
this
part
Ich
mag
diesen
Teil
Whoo!
Yeah,
alright,
alright
Whoo!
Yeah,
okay,
okay
Quickly
now,
quickly
now
Schnell
jetzt,
schnell
jetzt
The
bass
was
in
your
face
Der
Bass
war
in
deinem
Gesicht
The
highs
that
make
your
nature
rise
Die
Höhen,
die
deine
Natur
beflügeln
Young
ladies
in
the
place
Junge
Damen
im
Haus
Feel
the
highs,
feel
the
bass
Fühlt
die
Höhen,
fühlt
den
Bass
If
you
wanna
rock
till
the
break
of
dawn
somebody
say,
"Come
on"
Wenn
du
bis
zum
Morgengrauen
rocken
willst,
sag
einer:
"Komm
schon"
Melle
Mel,
right
on
time
Melle
Mel,
genau
pünktlich
Taurus
the
bull
is
my
Zodiac
sign
Der
Stier
ist
mein
Sternzeichen
And
I'm
Mr
Ness
and
I'm
ready
to
go
Und
ich
bin
Mr.
Ness
und
ich
bin
bereit
zu
gehen
And
I
go
by
the
sign
of
Scorpio
Und
mein
Sternzeichen
ist
Skorpion
My
name
is
Raheim,
I
don't
like
to
fuss
Mein
Name
ist
Raheim,
ich
mag
keinen
Stress
My
Zodiac
sign
is
Aquarius
Mein
Sternzeichen
ist
Wassermann
The
Kid
Creole
is
the
name
of
mine
Der
Kid
Creole
ist
mein
Name
And
Pisces
is
my
Zodiac
sign
Und
Fische
ist
mein
Sternzeichen
And
I'm
Cowboy
and
I'm
runnin'
this
show
Und
ich
bin
Cowboy
und
ich
führe
die
Show
My
Zodiac
sign
is
uh,
Virgo
Mein
Sternzeichen
ist
äh,
Jungfrau
And
Grandmaster
Flash
cuts
so
on
Und
Grandmaster
Flash
schneidet
so
weiter
His
Zodiac
sign
is
Capricorn
Sein
Sternzeichen
ist
Steinbock
We
gon'
try
somethin
new
Wir
werden
etwas
Neues
versuchen
(Whatchu
gon'
do!?)
(Was
wirst
du
tun!?)
We
gon'
try
somethin
new
Wir
werden
etwas
Neues
versuchen
(Whatchu
gon'
do!?)
(Was
wirst
du
tun!?)
Now
that
you
heard
our
names
and
signs
Jetzt,
wo
du
unsere
Namen
und
Sternzeichen
kennst
Put
your
name
into
this
rhyme
Gib
deinen
Namen
in
diesen
Reim
What's
your
name?
Wie
heißt
du?
(All
yell
names)
(Alle
rufen
Namen)
I
say
what's
your
name?
Ich
sage,
wie
heißt
du?
(All
yell
names)
(Alle
rufen
Namen)
And
gon'
try
somethin'
else
Und
wir
werden
etwas
anderes
versuchen
Go
for
yourself
Mach
es
für
dich
selbst
And
gon'
try
somethin'
else
Und
wir
werden
etwas
anderes
versuchen
Go
for
yourself
Mach
es
für
dich
selbst
Gon'
try
this
game,
one
more
time
Wir
werden
dieses
Spiel
noch
einmal
versuchen
Now
this
time
use
your
Zodiac
sign
Diesmal
nimm
dein
Sternzeichen
What's
your
sign!?
Was
ist
dein
Sternzeichen!?
(All
yell
signs)
(Alle
rufen
Sternzeichen)
I
say
what's
your
sign!?
Ich
sage,
was
ist
dein
Sternzeichen!?
(All
yell
signs)
(Alle
rufen
Sternzeichen)
Ha
ha
ha
ha!
Ha
ha
ha
ha!
Flash!
Two
times!
Flash!
Zweimal!
Beep
beep,
you
in
the
crew,
hold
it
Beep
beep,
du
bist
in
der
Crew,
halt
Hey,
why
don't
you
find
somebody
and...
party!
Hey,
warum
suchst
du
nicht
jemanden
und...
Party!
Oohwee
oohwee
Oohwee
oohwee
Here
come
the
kazoos,
alright!
Hier
kommen
die
Kazoos,
okay!
No
doubt,
get
down,
whoo!
Heh
Kein
Zweifel,
los
geht's,
whoo!
Heh
Young
ladies
in
the
place
Junge
Damen
im
Haus
Bass
in
your
face
Bass
in
deinem
Gesicht
Ha
ha
ha
ha,
ugh
Ha
ha
ha
ha,
ugh
The
ladies'
action,
the
coming
attraction
Die
Damenaktion,
die
kommende
Attraktion
The
man
with
the
positive
reaction
Der
Mann
mit
der
positiven
Reaktion
The
man
with
the
style
on
top
of
the
pile
Der
Mann
mit
dem
Stil
an
der
Spitze
Melle
Mel
gonna
rock
a
long,
long
while
Melle
Mel
rockt
noch
lange,
lange
Zeit
I
want
a
Rolls
Royce,
I
got
a
golden
voice
Ich
will
einen
Rolls
Royce,
ich
habe
eine
goldene
Stimme
Gonna
rock
in
the
mic
if
you
give
me
the
choice
Ich
werde
das
Mikrofon
rocken,
wenn
du
mir
die
Wahl
lässt
And
I
rock
to
the
beat
and
I
got
it
like
that
Und
ich
rocke
zum
Beat
und
ich
habe
es
drauf
And
you
couldn't
beat
that
with
a
baseball
bat
Und
das
kannst
du
nicht
mit
einem
Baseballschläger
schlagen
I
could
play
a
dumb
game
and
I
won't
feel
ashamed
Ich
könnte
ein
dummes
Spiel
spielen
und
mich
nicht
schämen
Because
I
got
more
smarts
than
any
slick
git
Weil
ich
schlauer
bin
als
jeder
andere
Typ
I'm
not
the
butcher,
the
baker,
or
the
candlestick
maker
Ich
bin
nicht
der
Metzger,
der
Bäcker
oder
der
Kerzenmacher
But
I'm
Mr.
Ness
the
woman's
taker
Aber
ich
bin
Mr.
Ness,
der
Frauenverführer
When
I
talk
to
some
girls,
the
girls
think
I'm
dumb
Wenn
ich
mit
einigen
Mädchen
rede,
denken
sie,
ich
bin
dumm
But
that's
O.k.
because
they
all
get
some
Aber
das
ist
okay,
denn
sie
kriegen
alle
was
ab
I'mma
tell
it
like
this,
you
will
never
discover
Ich
sage
es
so,
du
wirst
nie
herausfinden
That
Ness
is,
is
a
lover
Dass
Ness
ein
Liebhaber
ist
I'm
the
force
that
keeps
you
on
when
you
tend
to
stray
Ich
bin
die
Kraft,
die
dich
hält,
wenn
du
abdriftest
I'm
the
jester
of
the
joust
so
heed
what
I
say
Ich
bin
der
Narr
des
Turniers,
also
hör
auf
mich
This
advice
I
give
to
you
is
for
you
to
keep
Dieser
Rat,
den
ich
dir
gebe,
ist
für
dich
zu
behalten
All
I
want
you
to
do
is
just
sow
what
I
reap
Alles,
was
ich
will,
ist,
dass
du
erntest,
was
ich
säe
I'm
100%
on
all
the
time
Ich
bin
100%
die
ganze
Zeit
I'm
like
Earl
the
Pearl
when
I'm
saying
a
rhyme
Ich
bin
wie
Earl
the
Pearl,
wenn
ich
einen
Reim
sage
I
could
get
taped
on
like
a
magical
wand
Ich
könnte
eingewickelt
werden
wie
ein
magischer
Stab
I
make
all
the
ladies'
dreams
and
my
word
is
bond
Ich
erfülle
alle
Frauenträume
und
mein
Wort
ist
Gesetz
We're
sick,
we're
bad
and
powerful
Wir
sind
krank,
wir
sind
gut
und
kraftvoll
We
fill
you
with
five
hours
full
Wir
füllen
dich
mit
fünf
vollen
Stunden
Of
the
music
that's
proclaimed
the
best
Von
der
Musik,
die
als
die
beste
In
town
to
the
funky
sound
In
der
Stadt
zum
funky
Sound
Now
clap
your
hands,
do
the
freak
dance
Jetzt
klatscht
in
die
Hände,
macht
den
Freak-Tanz
Become
a
victim
of
circumstance
Werdet
ein
Opfer
der
Umstände
'Cause
everybody
rocks
with
Flash
and
the
Five
Weil
jeder
mit
Flash
und
den
Fünf
rockt
Get
down
RRAH!
Los
geht's
RRAH!
The
butter,
the
bread
Die
Butter,
das
Brot
The
bread
to
the
butter
Das
Brot
zur
Butter
C'mon
everybody
let's
rock
one
and
another
Komm
schon
alle,
lasst
uns
zusammen
rocken
Hey
ashes
to
ashes,
dust
to
dust
Hey
Asche
zu
Asche,
Staub
zu
Staub
Nobody
rocks
the
mic
like
the
five
of
us
Niemand
rockt
das
Mikro
wie
wir
fünf
You
say
the
bread
to
the
butter
and
the
butter
to
the
bread
Du
sagst
das
Brot
zur
Butter
und
die
Butter
zum
Brot
Don't
be
misled
by
what
I
say
Lass
dich
nicht
täuschen
von
dem,
was
ich
sage
You
say
dust
to
dust
and
ashes
to
ashes
Du
sagst
Staub
zu
Staub
und
Asche
zu
Asche
'Cause
no
man
cuts
are
faster
than
Flash's
Weil
kein
Mann
schneller
schneidet
als
Flash
You're
the
one
Du
bist
diejenige
You
don't
stop
and
everybody
hiphop
Du
hörst
nicht
auf
und
jeder
macht
Hiphop
You
don't
stop
and
then
find
your
[?]
Du
hörst
nicht
auf
und
dann
findest
du
deinen
[?]
Just
clap
your
hands
and
get
on
the
go
Klatsch
einfach
in
die
Hände
und
leg
los
Then
you
rock
to
the
beat
in
stereo
Dann
rockst
du
zum
Beat
im
Stereo
And
if
you
wanna
help
us
get
on
the
go
Und
wenn
du
uns
helfen
willst,
leg
los
Scream
it
out
and
say,
"Ho"
Schrei
es
raus
und
sag:
"Ho"
You
don't
stop
Du
hörst
nicht
auf
And
if
you
wanna
rock
into
the
broad
daylight
Und
wenn
du
bis
in
den
helllichten
Tag
rocken
willst
Somebody
say,
"What
it
look
like"
Sag
einer:
"Wie
sieht
es
aus"
(What
it
look
like!)
(Wie
sieht
es
aus!)
"What
it
look
like"
"Wie
sieht
es
aus"
(What
it
look
like!)
(Wie
sieht
es
aus!)
You
don't
stop
Du
hörst
nicht
auf
I'm
gonna
talk
about
the
man
that's
the
real
McCoy
Ich
werde
über
den
Mann
reden,
den
echten
McCoy
No
other
cool
brother
than
Keith
Cowboy
Kein
cooler
Bruder
außer
Keith
Cowboy
I
wear
a
eight
and
a
half,
a
29
waist
Ich
trage
eine
Acht
und
eine
halbe,
eine
29er
Taille
A
medium
shirt
take
a
look
at
my
face
Ein
mittelgroßes
Shirt,
schau
auf
mein
Gesicht
You
check
out
my
hair
and
then
you
look
in
my
eyes
Du
checkst
meine
Frisur
und
dann
schaust
du
in
meine
Augen
'Cause
all
I'm
here
to
do
girl
is
make
you
hypnotized
Denn
alles,
was
ich
hier
mache,
Mädchen,
ist
dich
zu
hypnotisieren
Till
you
hip
hop
the
shoobop
doobop
take
a
look
on
your
arm
Bis
du
Hiphop
shoobop
doobop
machst,
schau
auf
deinen
Arm
And
check
your
clock
Und
check
deine
Uhr
Let's
do
it,
let's
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
You
know
you
got
to
do,
do
it
Du
weißt,
du
musst
es
tun,
tue
es
To
the
beat,
y'all
Zum
Beat,
Leute
You
don't,
you
better
not
Du
tust
es
nicht,
du
solltest
nicht
Don't
stop
that
body
rock
Hör
nicht
auf,
diesen
Körper
rocken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melvin Glover, Sylvia Robinson, Eddie Morris, Keith Wiggins, Ray Smith, Nathaniel Glover, Guy Williams, Joseph Saddler, Caleb Armstrong
Attention! Feel free to leave feedback.