Lyrics and translation Grandmaster Flash & The Furious Five - New York, New York
New York, New York
Нью-Йорк, Нью-Йорк
Ah
New
York
New
York
big
city
of
dreams
Ах,
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
большой
город
грез,
And
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seems
И
не
всегда
в
Нью-Йорке
все
так,
как
кажется.
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Тебя
могут
обмануть,
если
ты
приехал
из
другого
города,
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around,
too
much
Но
я
свой
парень,
и
я
знаю,
как
тут
все
устроено,
слишком...
Ah
too
many
people,
too
much
--
a
ha
hah
Ах,
слишком
много
людей,
слишком...
а
ха-ха!
Too
much,
too
many
people,
too
much,
rrrrrrrah!
Слишком,
слишком
много
людей,
слишком,
ррррра!
A
castle
in
the
sky,
one
mile
high
Замок
в
небе,
высотой
в
милю,
Built
to
shelter
the
rich
and
greedy
Построенный,
чтобы
укрывать
богатых
и
жадных.
Rows
of
eyes,
disguised
as
windows
Ряды
глаз,
замаскированные
под
окна,
Lookin
down
on
the
poor
and
the
needy
Смотрят
свысока
на
бедных
и
нуждающихся.
Miles
of
people,
marchin
up
the
avenue
Толпы
людей
маршируют
по
проспекту,
Doin
what
they
gotta
do,
just
to
get
by
Делая
то,
что
должны,
просто
чтобы
выжить.
I'm
livin
in
the
land
of
plenty
and
many
Я
живу
в
стране
изобилия,
But
I'm
damn
sure
poor
and
I
don't
know
why
Но
я
чертовски
беден,
и
не
знаю
почему.
Too
much,
ah
too
many
people,
too
much
Слишком,
ах,
слишком
много
людей,
слишком...
Too
much,
too
many
people,
too
much!
Слишком,
слишком
много
людей,
слишком!
A
man's
on
a
ledge,
says
he's
gonna
jump
Мужчина
стоит
на
краю
крыши,
говорит,
что
спрыгнет.
People
gather
round,
said,
"He
won't
he's
just
a
chump"
Люди
собираются
вокруг,
говорят:
"Не
спрыгнет,
он
просто
придурок".
Cause
he
lost
his
job,
then
he
got
robbed
Потому
что
он
потерял
работу,
потом
его
ограбили,
His
mortgage
is
due
and
his
marriage
is
through
Ипотека
просрочена,
и
брак
распался.
He
says
he
ain't
gonna
pay
no
child
support
Он
говорит,
что
не
будет
платить
алименты,
Because
the
bitch
left
him
without
a
second
thought
Потому
что
эта
сука
бросила
его,
не
раздумывая.
He
got
nothin
to
eat,
no
shoes
on
his
feet
Ему
нечего
есть,
нет
обуви
на
ногах,
She
even
left
his
clothes,
out
in
the
street
Она
даже
оставила
его
одежду
на
улице.
He
keeps
hearin
noises
when
he's
at
home
Он
продолжает
слышать
шум,
когда
он
дома,
He
always
hears
voices
when
he's
all
alone
Он
всегда
слышит
голоса,
когда
остается
один.
His
wife
took
the
kids,
the
car
and
the
crib
Жена
забрала
детей,
машину
и
кроватку.
In
this
man's
world,
so
much
for
women's
lib
Вот
тебе
и
женский
либерализм
в
этом
мужском
мире.
New
York
New
York
big
city
of
dreams
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
большой
город
грез,
But
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seems
Но
не
всегда
в
Нью-Йорке
все
так,
как
кажется.
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Тебя
могут
обмануть,
если
ты
приехал
из
другого
города,
But
I'm
down
by
law,
and
I
know
my
way
around
Но
я
свой
парень,
и
я
знаю,
как
тут
все
устроено.
Down
in
the
Village,
you
might
think
I'm
silly
Внизу,
в
Виллидж,
ты
можешь
подумать,
что
я
глупый,
But
you
can't
tell
the
women
from
the
men
sometimes
Но
иногда
не
отличишь
женщин
от
мужчин.
They're
sugar
and
spice
and
everything
nice
Они
– само
очарование,
But
when
you
get
em
home
ain't
no
tellin
what
you
find
Но
когда
приводишь
их
домой,
никогда
не
знаешь,
что
найдешь.
Right
next
door
is
a
little
old
man
По
соседству
живет
маленький
старичок,
I
seen
him
eatin
dog
food
out
of
a
can
Я
видел,
как
он
ел
собачий
корм
из
банки.
He
says,
"I
got
to
eat,
when
I
can't
afford
meat
Он
говорит:
"Мне
нужно
есть,
а
мяса
я
позволить
себе
не
могу,
I
barely
can
stand,
on
my
own
two
feet"
Едва
держусь
на
ногах".
I
got
a
bad
habit
and
I
just
can't
break
it
У
меня
есть
плохая
привычка,
и
я
никак
не
могу
от
нее
избавиться,
Somethin's
on
my
mind
and
I
just
can't
shake
it
Что-то
не
дает
мне
покоя,
и
я
никак
не
могу
от
этого
отделаться.
I
need
some
time,
and
I
want
some
space
Мне
нужно
немного
времени,
и
мне
нужно
немного
пространства,
I
gotta
get
away
from
the
human
race
Мне
нужно
уйти
от
человечества.
Too
much,
ah
too
many
people,
too
much...
a-ha
hah
Слишком,
ах,
слишком
много
людей,
слишком...
а
ха-ха!
Too
much,
ah
too
many
people,
too
much!
Rrrrrrrah!
Слишком,
ах,
слишком
много
людей,
слишком!
Ррррра!
Stand
at
a
skyscraper
reachin
into
heaven
Стою
у
небоскреба,
тянущегося
к
небесам,
When
over
in
the
ghetto
I'm
livin
in
hell
В
то
время
как
в
гетто
я
живу
в
аду.
Just
play
ball
or
be
an
entertainer
Остается
только
играть
в
мяч
или
быть
артистом,
Cause
niggas
like
me
can't
read
too
well
Потому
что
такие
ниггеры,
как
я,
не
умеют
читать.
Nobody
loves
me,
nobody
cares
Никто
меня
не
любит,
всем
все
равно.
I
dreamed
about
a
life
but
I'm
livin
in
a
nightmare
Я
мечтал
о
другой
жизни,
но
живу
в
кошмаре.
Paranoid
schitzo,
set
back,
snowbound
Параноидальная
шизофрения,
запертая,
заснеженная.
Bad
news
psycho,
heart
attack,
breakdown!
Плохие
новости,
психопат,
сердечный
приступ,
срыв!
Hee,
huh
HUH!
Хи,
ха,
ХА!
If
only
I
could
sleep
just
ten
more
minutes
Если
бы
я
только
мог
поспать
еще
десять
минут,
I
might
find
the
strength
to
make
another
day
Я
мог
бы
найти
в
себе
силы
прожить
еще
один
день.
If
I
didn't
have
to
get
up,
and
do
my
thing
Если
бы
мне
не
нужно
было
вставать
и
заниматься
своими
делами,
I
would
probably
sleep
my
whole
life
away
Я
бы,
наверное,
проспал
всю
свою
жизнь.
I
messed
up
a
nice
dream,
somethin
bout
ice
cream
Мне
приснился
хороший
сон,
что-то
про
мороженое,
Whipped
cream
fruits
and
a
cherry
on
top
Взбитые
сливки,
фрукты
и
вишенка
сверху.
Now
I
gotta
get
up
and
face
the
world,
huh
А
теперь
мне
нужно
вставать
и
смотреть
в
лицо
миру,
хах?
The
pressure
is
on
it
ain't
never
gonna
stop
Давление
не
прекращается
ни
на
минуту.
I
sho'
gotta
learn
to
use
my
mind
Мне
нужно
научиться
пользоваться
своим
умом,
I
don't
wanna
be
kissin
nobody's
behind
Я
не
хочу
ни
перед
кем
заискивать.
Just
standin
on
line
lookin
like
a
jerk
Просто
стоять
в
очереди,
как
придурок.
Gotta
get
off
my
butt
and
do
a
full
day's
work
Мне
нужно
поднять
свой
зад
и
сделать
дневную
норму.
I
ran
into
a
pothole,
got
into
a
car
crash
Я
попал
в
выбоину,
попал
в
аварию,
Shoulda
been
thinkin
and
tried
to
fake
whiplash
Нужно
было
думать
и
попытаться
симулировать
хлыстовую
травму.
A
crowd
gathered
round,
they're
callin
me
fat
Вокруг
собралась
толпа,
они
называют
меня
жирным.
Who
you
lookin
at
wit
a
face
like
that?
На
кого
ты
смотришь
с
такой
рожей?
New
York
New
York
big
city
of
dreams
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
большой
город
грез,
Everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seems
Не
всегда
в
Нью-Йорке
все
так,
как
кажется.
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Тебя
могут
обмануть,
если
ты
приехал
из
другого
города,
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around
Но
я
свой
парень,
и
я
знаю,
как
тут
все
устроено.
On
42nd
Street,
lookin
for
some
action
На
42-й
улице,
в
поисках
приключений,
Women
standin
on
the
corner
sellin
satisfaction
Женщины
стоят
на
углу,
продавая
удовольствие.
One
young
punk
just
leanin
on
the
fence
Один
молодой
панк
просто
прислонился
к
забору,
Tryin
to
make
a
dollar
out
of
fifteen
cents
Пытаясь
сделать
доллар
из
пятнадцати
центов.
Really
is
a
prankster,
tried
to
be
a
gangster
Настоящий
шутник,
пытался
быть
гангстером,
Real
big
wheel
when
a
gun
is
in
his
hands
Настоящий
крутой
парень,
когда
у
него
в
руках
пистолет.
Just
did
a
stick-up,
just
got
picked
up
Только
что
совершил
ограбление,
только
что
его
поймали.
One
dead
punk,
killed
by
the
man
Один
мертвый
панк,
убитый
полицейским.
New
York
New
York
big
city
of
dreams
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
большой
город
грез,
And
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seem
И
не
всегда
в
Нью-Йорке
все
так,
как
кажется.
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Тебя
могут
обмануть,
если
ты
приехал
из
другого
города,
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around
Но
я
свой
парень,
и
я
знаю,
как
тут
все
устроено.
Too
much,
too
many
people,
too
much...
ah
ha
hah
hah
Слишком,
слишком
много
людей,
слишком...
а
ха-ха-ха!
Too
much,
too
many
people,
too
much!
HUAHH!
Слишком,
слишком
много
людей,
слишком!
ХА!
A
baby
cries
and
a
mother
dies
Плачет
ребенок,
и
умирает
мать,
And
the
tears
fall
from
the
doctor's
eyes
because
И
слезы
текут
из
глаз
врача,
потому
что
In
this
room,
on
this
day
В
этой
палате,
в
этот
день
The
Good
Lord
has
giveth,
and
taketh
away,
huh
Господь
Бог
дал,
и
отнял,
хах?
The
gift
of
life
really
means
a
lot
Дар
жизни
действительно
много
значит,
And
in
the
ghetto
your
life
is
all
you
got
А
в
гетто
жизнь
– это
все,
что
у
тебя
есть.
So
you
take
to
the
streets,
tryin
to
exist
Поэтому
ты
выходишь
на
улицу,
пытаясь
существовать
In
the
trash
and
slime
of
a
world
like
this
В
грязи
и
мерзости
такого
мира,
как
этот.
What
you
watch,
on
TV
То,
что
ты
видишь
по
телевизору,
A
tells
you
what
life
is
supposed
to
be
Говорит
тебе,
какой
должна
быть
жизнь.
But
when
you
look
outside
the
only
thing
you
see
Но
когда
ты
смотришь
на
улицу,
единственное,
что
ты
видишь,
Is
the
poverty
stricken,
reality,
heh
Это
нищету,
реальность,
хех.
Abandoned
places,
angry
faces
Заброшенные
места,
злые
лица,
Much
hate
and
hunger
throughout
the
races
Много
ненависти
и
голода
среди
людей.
You
say,
"I'm
grown
and
I'm
on
my
own
Ты
говоришь:
"Я
взрослый,
и
я
сам
по
себе,
So
why
don't
everybody
just
leave
me
alone!"
Так
почему
бы
всем
просто
не
оставить
меня
в
покое!".
Now
you
stay
at
home,
talkin
on
the
phone
Теперь
ты
сидишь
дома,
болтаешь
по
телефону,
Doin
ninety
miles
an
hour
in
the
fifty
mile
zone
Едешь
со
скоростью
девяносто
миль
в
час
в
зоне
пятидесяти
миль.
They
never
took
the
time
to
tell
you
bout
sex
Тебе
никогда
не
рассказывали
о
сексе,
So
you
had
to
learn
about
it
in
the
discotheques
Поэтому
тебе
пришлось
узнавать
о
нем
на
дискотеках.
Nine
months
later,
the
baby
is
there
Девять
месяцев
спустя
появляется
ребенок,
And
the
nigga
that
did
it
said,
"I
don't
care!"
А
тот
ниггер,
который
это
сделал,
сказал:
"Мне
все
равно!".
You
don't
have
enough
money
to
help
feed
two
У
тебя
недостаточно
денег,
чтобы
прокормить
двоих,
So
you
have
to
choose
between
the
baby
and
you
Поэтому
тебе
приходится
выбирать
между
собой
и
ребенком.
The
sky
was
cryin,
rain
and
hail
Небо
плакало
дождем
и
градом,
When
you
put
yo'
baby
in
the
garbage
pail
Когда
ты
положила
своего
ребенка
в
мусорный
бак.
Then
you
kissed
the
kid
and
put
down
the
lid
Потом
ты
поцеловала
малыша
и
закрыла
крышку,
And
you
tried
to
forget
what
you
just
did,
huh
И
попыталась
забыть
то,
что
ты
только
что
сделала,
хах?
The
muffled
screams
of
a
dyin
baby
Приглушенные
крики
умирающего
ребенка
Was
enough
to
drive
the
young
mother
crazy
Было
достаточно,
чтобы
свести
молодую
мать
с
ума.
So
she
ran
in
the
rain
tryin
to
ease
the
pain
Поэтому
она
побежала
под
дождем,
пытаясь
унять
боль,
Huh
huh,
and
she
drove
herself
insane
Ха-ха,
и
сошла
с
ума.
New
York
New
York
big
city
of
dreams
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
большой
город
грез,
But
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seem
Но
не
всегда
в
Нью-Йорке
все
так,
как
кажется.
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Тебя
могут
обмануть,
если
ты
приехал
из
другого
города,
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around
Но
я
свой
парень,
и
я
знаю,
как
тут
все
устроено.
Ah
too
much,
too
many
people,
too
much...
ah
ha
hah
hah
Ах,
слишком,
слишком
много
людей,
слишком...
а
ха-ха-ха!
Too
much,
too
many
people,
too
much!
HUHHH!
Слишком,
слишком
много
людей,
слишком!
ХА!
New
York
New
York
big
city
of
dreams
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
большой
город
грез,
But
everything
in
New
York
ain't
always
what
it
seems
Но
не
всегда
в
Нью-Йорке
все
так,
как
кажется.
You
might
get
fooled
if
you
come
from
out
of
town
Тебя
могут
обмануть,
если
ты
приехал
из
другого
города,
But
I'm
down
by
law
and
I
know
my
way
around
Но
я
свой
парень,
и
я
знаю,
как
тут
все
устроено.
Too
much,
too
many
people,
too
much...
ha
hah
hah
hah
Слишком,
слишком
много
людей,
слишком...
ха-ха-ха-ха!
Too
much,
too
many
people,
too
much
Слишком,
слишком
много
людей,
слишком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvia (usa) Robinson, Melvin Glover, Edward G. Fletcher, Griffin, Reginald D
Attention! Feel free to leave feedback.