Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
It's
now
the
time
Es
ist
jetzt
Zeit
For
the
Grandmaster
Flash
and
the
Furious
Five
MC's!
Für
Grandmaster
Flash
und
die
Furious
Five
MCs!
(Said
at
first
in
almost
a
whisper,
getting
gradually
louder)
(Zuerst
fast
geflüstert,
dann
allmählich
lauter
werdend)
We're
coming,
we're
coming,
we're
coming
WE'RE
HERE!
Wir
kommen,
wir
kommen,
wir
kommen,
WIR
SIND
HIER!
Ooooh!
Haha,
woooohh!
Ooooh!
Haha,
woooohh!
Aiyyy
mami
I
wanna
get
nasty
wit
you
baby,
ahahahaha
Aiyyy
Mami,
ich
will
mit
dir
heftig
werden,
Baby,
ahahahaha
Aiyyy,
tu
eta
por
llamaseta
mi
amor,
Linda,
ahahahaha!
Aiyyy,
du
bist
so
heiß,
meine
Liebe,
Linda,
ahahahaha!
We
wanna
rock,
YOU!
Wir
wollen
dich
rocken!
We're
the
kings
of
swing
Wir
sind
die
Könige
des
Swings
And
we're
chosen
to
rule
Und
wir
sind
auserwählt
zu
herrschen
The
deans
of
clean
inside
the
cool
school
Die
Meister
der
Coolness
in
der
coolen
Schule
We're
the
chiefs
of
relief
Wir
sind
die
Chefs
der
Erleichterung
Contained
by
wild
beasts
Gezähmt
von
wilden
Bestien
The
finesse
of
the
West,
the
masterpiece
of
the
East
Die
Finesse
des
Westens,
das
Meisterwerk
des
Ostens
Hah,
the
boss
of
course
Hah,
der
Boss
natürlich
As
the
lord
of
our
fort
Als
der
Herr
unserer
Festung
The
ones
with
the
platinum
vocal
chords
Die
mit
den
Platin-Stimmbändern
We're
the
science
of
desire
Wir
sind
die
Wissenschaft
der
Begierde
With
a
magical
mic
Mit
einem
magischen
Mikrofon
The
monarch
of
the
dark
in
the
night
alright
Der
Monarch
der
Dunkelheit
in
der
Nacht,
okay
And
specialize
Und
spezialisieren
uns
In
the
exercise
and
we'll
energize
In
der
Übung
und
wir
werden
Energie
geben
The
young
ladies
thighs
Den
Oberschenkeln
der
jungen
Damen
Cause
all
the
fly
guys
Denn
alle
heißen
Typen
Nature's
to
rise
right
before
their
eyes
Die
Natur
erhebt
sich
direkt
vor
ihren
Augen
We're
the
Earl
of
the
world
Wir
sind
der
Graf
der
Welt
And
the
Air
of
flair
Und
die
Luft
von
Flair
The
Duke
of
dare,
the
Mayor
of
debonaire
Der
Herzog
der
Wagnisse,
der
Bürgermeister
der
Liebenswürdigkeit
Got
fine,
drink
wine
Sind
gut
drauf,
trinken
Wein
Can
dance
and
dine
Können
tanzen
und
speisen
Got
a
first
class
female
oh
so
fine
Haben
eine
erstklassige
Frau,
oh
so
fein
Hey
baby,
whatever
you
doin
right
girl
Hey
Baby,
was
auch
immer
du
gerade
tust,
Mädchen
I
just
want
you
to
always
be
easy,
and
keep
on
shakin
that
thing
Ich
will
nur,
dass
du
immer
locker
bleibst
und
diese
Sache
weiter
schwingst
And
I
want
you
- swingin
it
swingin
it
swingin
Und
ich
will
dich
- schwingen,
schwingen,
schwingen
Tell
me
how
now
Sag
mir
wie
Like
dy-na-mite
before
it
blows
Wie
Dyna-Mit,
bevor
es
explodiert
Who
needs
a
band
when
the
beat
just
goes
- boom!
Wer
braucht
eine
Band,
wenn
der
Beat
einfach
losgeht
- boom!
He's
Grandmaster,
he
cuts
faster
Er
ist
Grandmaster,
er
cuttet
schneller
We're
the
Furious,
serious,
and
ever
so
mysterious
Wir
sind
die
Furious,
ernst
und
sehr
mysteriös
Five
that's
rockin
the
house
Fünf,
die
das
Haus
rocken
And
everybody
say
PLAY
(PLAY)
Und
alle
sagen
PLAY
(PLAY)
Say
PLAY
(PLAY)
well
OK!
Sagt
PLAY
(PLAY)
na
gut!
Ho!
Everybody
c'mon!
Ho!
Alle
zusammen!
Woo!
Now
now!
Uhh!
Woo!
Jetzt
jetzt!
Uhh!
People
call
me
crazy,
people
call
me
sneak
Die
Leute
nennen
mich
verrückt,
die
Leute
nennen
mich
hinterhältig
Just
because
I'm
nasty,
they
call
me
a
freak,
hehe
Nur
weil
ich
heftig
bin,
nennen
sie
mich
einen
Freak,
hehe
I
am
coming
over,
to
your
house
tonight
Ich
komme
heute
Abend
zu
dir
nach
Hause
I
promise
to
you
baby,
that
I'll
do
you
right,
I'm
nasty!
Ich
verspreche
dir,
Baby,
dass
ich
es
dir
richtig
machen
werde,
ich
bin
heftig!
I
wantcha,
I
wantcha,
I
wantcha,
I
wantcha
(shake
your
booty)
Ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will
dich
(schüttle
deinen
Hintern)
I
wantcha,
I
wantcha,
I
wantcha,
I
wantcha
(we
want
to
rock
you)
Ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will
dich
(wir
wollen
dich
rocken)
Just
let
us
rock,
you!
Lass
uns
dich
einfach
rocken!
Watch
your
girl
and
watch
your
wife
Beobachte
dein
Mädchen
und
beobachte
deine
Frau
I
got
the
kiss
of
death,
to
touch
your
life
Ich
habe
den
Todeskuss,
um
dein
Leben
zu
berühren
Cause
I
am
the
man
they
call
Scorpio
Denn
ich
bin
der
Mann,
den
sie
Scorpio
nennen
I
like
fly
girls
that
don't
say
no
Ich
mag
heiße
Mädchen,
die
nicht
nein
sagen
Hey
girl,
grab
my
hand,
hold
on
tight
Hey
Mädchen,
nimm
meine
Hand,
halt
dich
fest
Don't
you
worry
bout
a
thing
Raheem'll
do
you
right
Mach
dir
keine
Sorgen,
Raheem
wird
es
dir
richtig
machen
I'm
a
mint
that's
fresh
huh,
a
woman's
pet
Ich
bin
eine
frische
Minze,
huh,
ein
Frauenliebling
There
ain't
a
thing
in
the
world
that
I
can't
get
Es
gibt
nichts
auf
der
Welt,
was
ich
nicht
bekommen
kann
In
the
history
books
or
the
picture
show
In
den
Geschichtsbüchern
oder
der
Bildershow
It's
the
golden
voice
on
your
radio
Ist
es
die
goldene
Stimme
in
deinem
Radio
I'm
the
rapper
never
printed
voice
is
solid
gold
Ich
bin
der
Rapper,
der
nie
gedruckt
wurde,
die
Stimme
ist
aus
purem
Gold
I'm
playin
the
role,
they
call
me
Kid
Creole
Ich
spiele
die
Rolle,
sie
nennen
mich
Kid
Creole
And
I'm
the,
the
Romeo,
of
the
nasty
show
Und
ich
bin
der
Romeo
der
heftigen
Show
All
the
ladies
in
the
place,
to
my
house
we
go
Alle
Ladies
im
Raum,
zu
meinem
Haus
gehen
wir
Freakin
in
the
den
just
to
make
you
move
Freaken
in
der
Höhle,
nur
um
dich
in
Bewegung
zu
bringen
Cause
I'm
Cowboy,
and
I
got
the
groove
Denn
ich
bin
Cowboy,
und
ich
habe
den
Groove
As
DJ
Flash,
cuts
so
mean
Wenn
DJ
Flash
so
gemein
cuttet
That
he
wanna
know
your
favorite
jean
Dass
er
deine
Lieblingsjeans
wissen
will
Is
it
Jordache?
(NO!)
Gloria
Vanderbilt?
(NO!)
Ist
es
Jordache?
(NEIN!)
Gloria
Vanderbilt?
(NEIN!)
Maybe
it's
Sassoon?
(NO!)
How
about
Sergio?
(I
DON'T
CARE!)
Vielleicht
ist
es
Sassoon?
(NEIN!)
Wie
wäre
es
mit
Sergio?
(IST
MIR
EGAL!)
Could
it
be
Calvin
Klein?
(NO!)
Then
what
is
it?
(?)
Könnte
es
Calvin
Klein
sein?
(NEIN!)
Was
ist
es
dann?
(?)
Back
to
the
bridge
y'all
Zurück
zur
Bridge,
Leute
Everybody,
shake
your
body
Alle,
schüttelt
euren
Körper
Keep
movin
and
groovin
and
screamin
and
shoutin
Bewegt
euch
weiter
und
groovt
und
schreit
und
ruft
And
helpin
us
turn
it
out
Und
helft
uns,
es
herauszubringen
Is
everybody
sayin
play?
(PLAY!)
Sagen
alle
play?
(PLAY!)
Say
play!
(PLAY!)
Well
OK!
Sagt
play!
(PLAY!)
Na
gut!
Everybody
get
up!
Alle
aufstehen!
Oooooeee,
yeah!
Oooooeee,
yeah!
People
say
it's
dirty,
people
say
it's
wrong
Die
Leute
sagen,
es
ist
schmutzig,
die
Leute
sagen,
es
ist
falsch
They
talk
about
our
music,
like
it's
a
nasty
song
Sie
reden
über
unsere
Musik,
als
wäre
es
ein
heftiger
Song
It's
nasty!
Es
ist
heftig!
I
wantcha,
I
wantcha,
I
wantcha,
I
wantcha!
Ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will
dich,
ich
will
dich!
Just
let
us
rock,
you!
Lass
uns
dich
einfach
rocken!
Got
waterbed
sets
in
my
limousine
Habe
Wasserbetten
in
meiner
Limousine
And
everytime
I'm
seen
I
got
to
be
clean
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
gesehen
werde,
muss
ich
sauber
sein
I
tour
around
the
world,
to
make
the
people
dance
Ich
toure
um
die
Welt,
um
die
Leute
zum
Tanzen
zu
bringen
And
here's
a
little
message
for
the
ladies
in
France
Und
hier
ist
eine
kleine
Nachricht
für
die
Damen
in
Frankreich
Je
m'appelle,
Melle
Mel
Je
m'appelle,
Melle
Mel
Donnez
moi
la
petite
mademoiselle
Donnez-moi
la
petite
mademoiselle
Donnez-moi
Cinq,
donnez-moi
six
Donnez-moi
cinq,
donnez-moi
six
Donnez-moi
huit,
neuf,
dix
Donnez-moi
huit,
neuf,
dix
I'm
seein
this
girl
that
I
just
adore
Ich
sehe
dieses
Mädchen,
das
ich
einfach
anbete
I'm
seein
this
girl
that
what
I
never
saw
before
Ich
sehe
dieses
Mädchen,
das
ich
noch
nie
zuvor
gesehen
habe
The
way
she
was
swaying
and
doing
the
swing
Die
Art,
wie
sie
sich
wiegte
und
den
Swing
machte
I
had
to
let
her
know
just
about
my
thing
Ich
musste
sie
über
meine
Sache
informieren
I'm
the
M,
R,
N
E-Double
S
Ich
bin
der
M,
R,
N
E-Doppel
S
Come
on,
ah
fly
girl,
and
put
me
to
a
test
Komm
schon,
ah
heißes
Mädchen,
und
stell
mich
auf
die
Probe
And
I'll
rock
you,
until
you
give
me
the
rest
Und
ich
werde
dich
rocken,
bis
du
mir
den
Rest
gibst
I
keep
on
it,
until
you
start
to
fess
Ich
bleibe
dran,
bis
du
anfängst
zu
gestehen
Raheem,
in
your
life,
what
more
can
you
ask
Raheem,
in
deinem
Leben,
was
kannst
du
mehr
verlangen
I
bet
you
can't
think
of
a
greater
task
Ich
wette,
du
kannst
dir
keine
größere
Aufgabe
vorstellen
I
make
my
light
shine
on
your
cloudy
days
Ich
lasse
mein
Licht
an
deinen
bewölkten
Tagen
scheinen
You
can
surf
if
you
want
to,
on
my
waves
Du
kannst
surfen,
wenn
du
willst,
auf
meinen
Wellen
I
caress
your
soft
body
on
those
mellow
nights
Ich
liebkose
deinen
weichen
Körper
in
diesen
sanften
Nächten
A
continuous
thing,
to
the
morning
light
Eine
ununterbrochene
Sache,
bis
zum
Morgenlicht
It's
reality,
it's
not
a
dream
Es
ist
Realität,
es
ist
kein
Traum
It's
nothing
less
than
the
best
when
it's
from
Raheem
Es
ist
nichts
weniger
als
das
Beste,
wenn
es
von
Raheem
kommt
Now
it's
my
turn
so
understand
Jetzt
bin
ich
dran,
also
versteh
That
I'm
the
Kid
Creole,
and
I'm
a
ladies
man
Dass
ich
der
Kid
Creole
bin,
und
ich
bin
ein
Frauenheld
I
don't,
have
a
lot
of
women
hangin
on
my
steez
Ich
habe
nicht
viele
Frauen,
die
an
meinem
Ding
hängen
Only
one
fine
lady
that
you
better
believe
Nur
eine
feine
Dame,
das
kannst
du
glauben
I
say
Annette's
her
name,
and
that's
the
truth
Ich
sage,
Annette
ist
ihr
Name,
und
das
ist
die
Wahrheit
I
give
a
lot
of
things
up,
before
I
turn
her
loose
Ich
gebe
viele
Dinge
auf,
bevor
ich
sie
loslasse
It's
just
her,
and
that's
simple
and
plain
Es
ist
nur
sie,
und
das
ist
einfach
und
klar
And
that's
the
only
way
I
run
my
game
Und
das
ist
die
einzige
Art,
wie
ich
mein
Spiel
spiele
Well
I'ma,
Cowboy
and
I'm
the
real
McCoy
Nun,
ich
bin
Cowboy
und
ich
bin
der
echte
McCoy
I'm
chocolate
all
over
like
an
Almond
Joy
Ich
bin
ganz
aus
Schokolade
wie
ein
Almond
Joy
Bowlegged
cool
brother
and
you
will
agree
O-beiniger
cooler
Bruder
und
du
wirst
zustimmen
On
top
of
the
world
for
the
ladies
to
see
Ganz
oben
auf
der
Welt,
für
die
Damen
zu
sehen
Gonna
hip
gonna
hop
gonna
rock
the
spot
Werde
hipp,
werde
hopp,
werde
den
Ort
rocken
Gonna
make
everybody
wanna
rock
rock
rock
Werde
alle
dazu
bringen,
rock
rock
rock
zu
wollen
Gonna
do
it
to
the
East,
wanna
do
it
to
the
West
Werde
es
im
Osten
tun,
werde
es
im
Westen
tun
Gonna
make
you
relax
right
upon
your
chest
Werde
dich
direkt
auf
deiner
Brust
entspannen
lassen
Grandmaster
Flash,
is
willing
and
able
Grandmaster
Flash
ist
willig
und
fähig
He's
the
king
of
the
cuts
on
two
turntables
Er
ist
der
König
der
Cuts
auf
zwei
Plattenspielern
He's
the
GRAND,
GRAND,
the
master
man
Er
ist
der
GRAND,
GRAND,
der
Meistermann
He's
so
nice
with
his
hands
he
don't
need
no
band
Er
ist
so
gut
mit
seinen
Händen,
er
braucht
keine
Band
Rocks
45's,
and
33's
Rockt
45er
und
33er
Rocks
boys
men
women
and
young
ladies
Rockt
Jungs,
Männer,
Frauen
und
junge
Damen
He
can
slice
so
precise
it's
almost
fun
Er
kann
so
präzise
schneiden,
es
macht
fast
Spaß
And
he
makes
better
love
than
a
mick
makes
money
Und
er
macht
bessere
Liebe,
als
ein
Ire
Geld
macht
Slick
Rick,
Slick
Rick,
Slick
Rick,
Slick
Rick
Slick
Rick,
Slick
Rick,
Slick
Rick,
Slick
Rick
Slick
Rick,
Slick
Rick
(ha
ha
hah
hah
hah),
hooooooo-ho!
Slick
Rick,
Slick
Rick
(ha
ha
hah
hah
hah),
hooooooo-ho!
Owwwwwwwwwwwwwwww!
Owwwwwwwwwwwwwwww!
(Lots
of
varied
conversation
to
the
end,
at
least
one
mention
of
Bob
Marley)
(Viele
verschiedene
Gespräche
bis
zum
Ende,
mindestens
eine
Erwähnung
von
Bob
Marley)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Belew, Christopher Frantz, Tina Weymouth, Steven J.c. Stanley
Attention! Feel free to leave feedback.