Grandpa Jones - Eight More Miles to Louisville - translation of the lyrics into German




Eight More Miles to Louisville
Noch acht Meilen bis Louisville
I've traveled over the country wide a seekin' fortune fair
Ich bin durch das ganze Land gereist, auf der Suche nach dem Glück,
I've been down the two coast lines I've traveled everywhere
Ich war an beiden Küsten, ich bin überall gewesen.
From Portland east and Portland west and back along the line
Von Portland im Osten und Portland im Westen und zurück entlang der Linie,
I'm goin' now to a place that's best that old home town of mine
Ich gehe jetzt zu einem Ort, der am besten ist, zu meiner alten Heimatstadt.
Eight more miles and Louisville will come in to my view
Noch acht Meilen, und Louisville wird in Sicht kommen,
Eight more miles on this old road and I'll never more be blue
Noch acht Meilen auf dieser alten Straße, und ich werde nie mehr traurig sein.
I knew some day that I'd come back I knew it from the start
Ich wusste, dass ich eines Tages zurückkommen würde, ich wusste es von Anfang an,
Eight more miles to Louisville the home town of my heart
Noch acht Meilen bis Louisville, der Heimatstadt meines Herzens.
There's bound to be a girl somewhere that you like best of all
Es gibt bestimmt irgendwo ein Mädchen, das du am meisten magst,
Mine lives down in Louisville she's long and she is tall
Meine wohnt unten in Louisville, sie ist groß und schlank.
But she's the kind that you can't find a rambling through the land
Aber sie ist die Art, die man nicht finden kann, wenn man durch das Land streift,
I'm on my way this very day to win her heart and hand
Ich bin heute auf dem Weg, um ihr Herz und ihre Hand zu gewinnen.
Oh, eight more miles and Louisville will come in to my view
Oh, noch acht Meilen, und Louisville wird in Sicht kommen,
Eight more miles on this old road and I'll never more be blue
Noch acht Meilen auf dieser alten Straße, und ich werde nie mehr traurig sein.
I knew some day that I'd come back I knew it from the start
Ich wusste, dass ich eines Tages zurückkommen würde, ich wusste es von Anfang an,
Eight more miles to Louisville the home town of my heart
Noch acht Meilen bis Louisville, der Heimatstadt meines Herzens.
Now I can picture in my mind a place we'll call our home
Jetzt kann ich mir in Gedanken einen Ort vorstellen, den wir unser Zuhause nennen werden,
A humble little hut for two we'll never want to roam
Eine bescheidene kleine Hütte für uns zwei, wir werden nie mehr umherziehen wollen.
The place that's right for that love site is in those bluegrass hills
Der richtige Ort für diese Liebesstätte ist in diesen Bluegrass-Hügeln,
Where gently flows the Ohio by a place called Louisville
Wo der Ohio sanft fließt, an einem Ort namens Louisville.
Eight more miles and Louisville will come in to my view
Noch acht Meilen, und Louisville wird in Sicht kommen,
Eight more miles on this old road and I'll never more be blue
Noch acht Meilen auf dieser alten Straße, und ich werde nie mehr traurig sein.
I knew some day that I'd come back I knew it from the start
Ich wusste, dass ich eines Tages zurückkommen würde, ich wusste es von Anfang an,
Eight more miles to Louisville the home town of my heart
Noch acht Meilen bis Louisville, der Heimatstadt meines Herzens.





Writer(s): Louis Grandpa"jones"


Attention! Feel free to leave feedback.