Grandson - Half My Heart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grandson - Half My Heart




Half My Heart
Половина Моего Сердца
I don't know why I'm running away
Я не знаю, почему я убегаю,
If I end up back at the start with half of my heart
Если все равно окажусь в начале пути с половиной сердца.
Take a good thing, throw it away
Беру что-то хорошее и выбрасываю.
And I end up back at the start with half of my heart
В итоге я снова в начале пути лишь с половиной сердца.
Yeah, another moment passed
Да, еще один момент прошел,
Look at how we've all grown up fast
Посмотри, как быстро мы повзрослели.
Think about it and I get whiplash
Думаю об этом, и меня бросает в дрожь.
Think about it and I get whiplash
Думаю об этом, и меня бросает в дрожь.
Keep moving, don't know what towards
Продолжаю двигаться, не знаю, куда,
Not the same as it was before
Это уже не то, что было раньше.
Don't know how I'm gonna take much more
Не знаю, сколько еще я выдержу.
Don't know how I'm gonna take much more
Не знаю, сколько еще я выдержу.
I made you cry, hang up quick because I hate goodbye
Я заставил тебя плакать, ты быстро повесила трубку, потому что я ненавижу прощания.
Chasing what's on the other side
Гоняюсь за тем, что на другой стороне.
Chasing what's on the other side
Гоняюсь за тем, что на другой стороне.
Maybe someday this will all make sense
Может быть, когда-нибудь в этом будет смысл.
But for now, but for now
Но не сейчас, пока не сейчас.
I don't know why I'm running away
Я не знаю, почему я убегаю,
If I end up back at the start with half of my heart
Если все равно окажусь в начале пути с половиной сердца.
Take a good thing, throw it away
Беру что-то хорошее и выбрасываю.
And I end up back at the start with half of my heart
В итоге я снова в начале пути лишь с половиной сердца.
You ask why I'm running
Ты спрашиваешь, почему я бегу?
I've got nothing to say (got nothing to say)
Мне нечего сказать, нечего сказать.
I don't know why I'm running away
Я не знаю, почему я убегаю,
If I end up back at the start with half of my heart
Если все равно окажусь в начале пути с половиной сердца.
Yeah, this life ain't fair
Да, жизнь несправедлива.
It's more fun to be unaware
Веселее быть в неведении.
For tomorrow, I'm not prepared
К завтрашнему дню я не готов.
For tomorrow, I'm not prepared
К завтрашнему дню я не готов.
No, I don't learn, repeat the habit, it just don't work
Нет, я не учусь, повторяю ошибки - это просто не работает.
Trust the feeling and I still get burned
Доверяю чувствам, и меня снова обжигают.
Trust the feeling and I still get burned
Доверяю чувствам, и меня снова обжигают.
So, I run, I can't face that I've come undone
Поэтому я бегу. Я не могу смириться с тем, что я сломлен.
I'll be back with the setting sun
Я вернусь с закатом.
I'll be back with the setting sun
Я вернусь с закатом.
Maybe someday this will all make sense
Может быть, когда-нибудь в этом будет смысл.
But for now, but for now
Но не сейчас, пока не сейчас.
I don't know why I'm running away
Я не знаю, почему я убегаю,
If I end up back at the start with half of my heart
Если все равно окажусь в начале пути с половиной сердца.
Take a good thing, throw it away
Беру что-то хорошее и выбрасываю.
And I end up back at the start with half of my heart
В итоге я снова в начале пути лишь с половиной сердца.
You ask why I'm running
Ты спрашиваешь, почему я бегу?
I've got nothing to say (got nothing to say)
Мне нечего сказать, нечего сказать.
I don't know why I'm running away
Я не знаю, почему я убегаю,
If I end up back at the start with half of my heart
Если все равно окажусь в начале пути с половиной сердца.
(Half, half of my heart)
(Половина, половина моего сердца)
(Half, half of my heart)
(Половина, половина моего сердца)
(Half, half of my heart)
(Половина, половина моего сердца)
(Half, half of my heart)
(Половина, половина моего сердца)
(Half, half of my heart)
(Половина, половина моего сердца)
(Half, half of my heart)
(Половина, половина моего сердца)
(Half, half of my heart)
(Половина, половина моего сердца)
(Half, half of my heart)
(Половина, половина моего сердца)





Writer(s): Mike Shinoda, Ross Golan, Taylor Bird, Kevin Hissink, Jordan Benjamin, Collin Brittain


Attention! Feel free to leave feedback.