grandson - Left Behind - translation of the lyrics into Russian

Left Behind - grandsontranslation in Russian




Left Behind
Оставленный позади
When she asks me where I'm from
Когда ты спрашиваешь, откуда я,
I catch my tongue before saying I'm American
Я прикусываю язык, прежде чем сказать, что я американец.
It's getting embarrassing (It's getting embarrassing)
Это становится стыдно (Это становится стыдно).
Freedom's running up a fever
Свобода горит в лихорадке.
Change ain't nothing but a T-shirt
Перемены всего лишь футболка.
All my heroes need a rework
Все мои герои нуждаются в переосмыслении.
Or they're in the freezer
Или они в морозилке.
I'm feeling
У меня такое чувство,
Like I don't have a reason to believe in
Что у меня нет причин верить.
Lying on the pavement, they're leaving me behind
Лежу на асфальте, они оставляют меня позади.
I'm bleeding out
Я истекаю кровью.
I don't wanna move on
Я не хочу двигаться дальше.
But I don't wanna get left behind
Но я не хочу остаться позади.
I don't wanna move on
Я не хочу двигаться дальше.
But I don't wanna gеt left behind
Но я не хочу остаться позади.
I wanna lead a gеneration
Я хочу вести за собой поколение.
But the train's about to leave the station
Но поезд вот-вот покинет станцию.
I don't wanna move on
Я не хочу двигаться дальше.
But I don't wanna get left behind
Но я не хочу остаться позади.
But I don't wanna get left behind
Но я не хочу остаться позади.
Maybe they would listen to me one time
Может быть, они послушали бы меня хоть раз,
If I died on the frontline
Если бы я умер на передовой.
As a martyr in the bloodline
Как мученик, проливший кровь.
Instead, I'm singing in the sunshine
Вместо этого я пою под солнцем.
Oh no, no, no
О нет, нет, нет.
I talked to an old man, he said, "Listen, son
Я поговорил со стариком, он сказал: "Слушай, сын,
I, too, thought I'd start a revolution
Я тоже думал, что начну революцию.
If you don't die young, then you live to see
Если ты не умрешь молодым, то доживешь до того,
That which you fear is that which you become"
Чтобы стать тем, чего ты боишься".
I'm feeling
У меня такое чувство,
Like I don't have a reason to believe in
Что у меня нет причин верить.
Lying on the pavement, they're leaving me behind
Лежу на асфальте, они оставляют меня позади.
I'm bleeding out
Я истекаю кровью.
I don't wanna move on
Я не хочу двигаться дальше.
But I don't wanna get left behind
Но я не хочу остаться позади.
I don't wanna move on
Я не хочу двигаться дальше.
But I don't wanna get left behind
Но я не хочу остаться позади.
I wanna lead a generation
Я хочу вести за собой поколение.
But the train's about to leave the station
Но поезд вот-вот покинет станцию.
I don't wanna move on
Я не хочу двигаться дальше.
But I don't wanna get left behind
Но я не хочу остаться позади.
But I don't wanna get left behind
Но я не хочу остаться позади.
I'm feeling
У меня такое чувство,
Like I don't have a reason to believe in
Что у меня нет причин верить.
Lying on the pavement, they're leaving me behind
Лежу на асфальте, они оставляют меня позади.
I'm bleeding out
Я истекаю кровью.
I'm grieving
Я скорблю.
But does any of this pain have meaning?
Но есть ли смысл во всей этой боли?
Or is it all for nothing?
Или все это зря?
They're leaving me behind, I'm bleeding out
Они оставляют меня позади, я истекаю кровью.
I don't wanna move on
Я не хочу двигаться дальше.
But I don't wanna get left behind (I don't wanna be left behind)
Но я не хочу остаться позади не хочу быть оставленным позади).
I don't wanna move on
Я не хочу двигаться дальше.
But I don't wanna get left behind (I don't wanna be left behind)
Но я не хочу остаться позади не хочу быть оставленным позади).
I wanna lead a generation
Я хочу вести за собой поколение.
But the train's about to leave the station
Но поезд вот-вот покинет станцию.
I don't wanna move on
Я не хочу двигаться дальше.
But I don't wanna get left behind (I don't wanna be left behind)
Но я не хочу остаться позади не хочу быть оставленным позади).
But I don't wanna get left behind
Но я не хочу остаться позади.
But I don't wanna get left behind
Но я не хочу остаться позади.





Writer(s): Sam Hollander, Chester Krupa Carbone, Kevin Hissink, Andrew Migliore, Jordan Benjamin


Attention! Feel free to leave feedback.