Grandson - Murderer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grandson - Murderer




I got sunshine when you're near
Во мне светит солнце, когда ты рядом
All my problems disappear
Все мои проблемы исчезают
When you're gone, I'm back to blue
Когда ты уходишь, я снова погружаюсь в уныние
Tell me, what's the point of living
Скажи мне, в чем смысл жизни
In a world so unforgiving?
В таком неумолимом мире?
What's the point of living without you?
В чем смысл жизни без тебя?
I just wanna be a rockstar
Я просто хочу быть рок-звездой
With a million people following
С миллионом подписчиков
Need you to like me, so I keep bottling
Мне нужно, чтобы ты мне нравился, поэтому я продолжаю разливать
Bad thoughts, swallowing pills, still wallowing
Плохие мысли, глотаю таблетки, все еще барахтаюсь
Thrills feel hollow, obsessed with success
Острые ощущения кажутся пустыми, одержим успехом
Made a "next up" list
Составил список "следующий"
Got a song going viral
Песня стала вирусной
I'm backstage at a show with my rival
Я за кулисами на шоу со своим соперником
I'm a phony, I'm a psycho
Я фальшивка, я псих
My ego follows me wherever I go (go)
Мое эго следует за мной, куда бы я ни пошел (идет)
Sign the dotted line on a contract
Подпиши пунктирную линию на контракте
Half a million advanc, giving me a chance
Аванс в полмиллиона, дающий мне шанс
Want it so bad, it takes all control of me
Хочу этого так сильно, что теряю контроль над собой
Nobody from back in the day can get a hold of me now
Никто из тех, кто был раньше, не может сейчас мной завладеть
Mom and dad totally proud
Мама и папа очень гордятся мной
I come home to Toronto, it's a sold out crowd
Я приезжаю домой в Торонто, там аншлаги
But there ain't nobody showing me how
Но никто не показывает мне, как это делается
And when you're this high up
И когда ты так высоко забираешься
It's a long way down
Это долгий путь вниз
I got sunshine when you're near
Я чувствую солнечный свет, когда ты рядом
All my problems disappear
Все мои проблемы исчезают
When you're gone, I'm back to blue
Когда ты уходишь, я снова впадаю в уныние
Tell me, what's the point of living
Скажи мне, в чем смысл жизни
In a world so unforgiving?
В таком неумолимом мире?
What's the point of living without you?
В чем смысл жизни без тебя?
Second song flopped, get dropped
Вторая песня провалилась, меня бросили
Thought that I was on top
Думал, что я на высоте
Now I watch as all of these kids pass me
Теперь я смотрю, как все эти дети проходят мимо меня
He's more young, he's more handsome
Он моложе, он красивее
I get mad, I throw tantrums
Я злюсь, я устраиваю истерики
I was the man last week!
На прошлой неделе я был главным!
The algorithm is against me
Алгоритм против меня
My content ain't getting seen, it upsets me
Мой контент не просматривают, это меня расстраивает
Didn't you know, all of this pop punk sells?
Разве вы не знали, что весь этот поп-панк продается?
I wanna unload all of these shotgun sells
Я хочу избавиться от всех этих продаж дробовика
If Sean Evans don't let me onto Hot Ones
Если Шон Эванс не пустит меня на горячие
I'ma give him hell, kill him and kill myself
Я устрою ему ад, убью его и покончу с собой
Don't know how to heal myself
Не знаю, как исцелить себя
Shit, I don't even know if I'm still myself
Черт, я даже не знаю, остаюсь ли я все еще самим собой
Yungblud and MGK, they better give me a feature
Yungblud и MGK, им лучше дать мне возможность выступить
Or they'll be comin' with me to the reaper
Или они пойдут со мной на the reaper
Travis, you didn't share the song neither
Трэвис, ты тоже не поделился песней
Thought I was in the game, I'm sittin' on the bleachers
Думал, что я в игре, а я сижу на трибунах
Well, I'm sick of bein' underrated
Что ж, мне надоело, что меня недооценивают
I'd rather be the one that faded
Я бы предпочел быть тем, кто исчез.
I'm the best of a generation
Я лучший из поколения
Guess I gotta die to get my celebration
Думаю, я должен умереть, чтобы отпраздновать это событие
I'm sick of this pretend alternative
Меня тошнит от этой притворной альтернативы
Don't care if I offend conservatives
Плевать, если я оскорбляю консерваторов
It's the rock album of the year, I'm sure of it
Это рок-альбом года, я уверен в этом
So why the fuck hasn't anybody heard of it?
Так почему, черт возьми, никто о нем не слышал?
Sad to reflect on the lack of respect
Грустно размышлять об отсутствии уважения
That I have for the things that I have
Которое я испытываю к тому, что у меня есть
I'm a wreck
Я разбит вдребезги
It ain't gonna change for a bag or a check
Это не изменится ни за сумку, ни за чек
The hole in my soul keeps racking up debt
Дыра в моей душе продолжает накапливать долги
But it's too late for me, I should've learned earlier
Но для меня уже слишком поздно, я должен был понять это раньше
Mom's gotta bury her son, he's such a worrier
Маме нужно похоронить своего сына, он такой беспокойный
Send a message to my fans, direct courier
Отправь сообщение моим поклонникам, прямым курьером
Tune in live for suicide, I'm a murderer
Настройся на прямой эфир для самоубийц, я убийца
I got sunshine when you're near
У меня светит солнце, когда ты рядом
All my problems disappear
Все мои проблемы исчезают
When you're gone, I'm back to blue
Когда ты уходишь, я снова погружаюсь в уныние
Tell me, what's the point of living
Скажи мне, в чем смысл жизни
In a world so unforgiving?
В таком неумолимом мире?
What's the point of living without you?
В чем смысл жизни без тебя?
It was a midsummer's day, raining steadily
Это был день середины лета, шел непрерывный дождь
When they came to reclaim the disgraced celebrity
Когда они пришли, чтобы вернуть опозоренную знаменитость
Toxicology found, medicated heavily
Токсикология установила, что она была сильно накачана лекарствами
Oxycontin and weed, cocaine, amphetamines
Оксиконтин и травка, кокаин, амфетамины
Friends and family horrified
Друзья и семья в ужасе
Online he was glorified
В Интернете его прославляли
More plays on his Spotify
На его Spotify появилось больше записей
Some even thought that he was still alive
Некоторые даже думали, что он все еще жив
A couple copycat suicides, that was ill-advised
Пара самоубийств-подражателей, это было опрометчиво
We ignored his cries and pleas
Мы проигнорировали его крики и мольбы
Until we posted his RIPs, it's ironic
Пока мы не опубликовали его рипы, в этом была ирония судьбы
That attention, he got high for it
Это внимание, он был под кайфом от этого
To live forever, he had to die for it
Чтобы жить вечно, он должен был умереть за это
Or so he thought
Или так он думал
'Cause a couple of months go on
Потому что прошло пару месяцев
Forgotten for the new kid in town, so forth, so on
Забыт из-за новичка в городе, и так далее, и тому подобное
Another sob story when a star can't handle it
Еще одна слезливая история, когда звезда не может с этим справиться
Lost angel fallen in Los Angeles
Потерянный ангел, павший в Лос-Анджелесе





Writer(s): Sam Harris, Taylor Bird, Kevin Hissink, Jordan Benjamin, Edison Boon Eason, Geoff Earley


Attention! Feel free to leave feedback.