Lyrics and translation Granger Smith feat. Earl Dibbles Jr. - Don't Tread on Me
Man
from
the
city
tryin′
to
take
my
rifle
Человек
из
города
пытается
отнять
у
меня
винтовку.
But
there's
somethin′
that
he
needs
to
understand
Но
есть
кое-что,
что
он
должен
понять.
Second
amendment's
only
second
to
the
Bible
Вторая
поправка
только
вторая
по
сравнению
с
Библией
He'll
have
to
pull
it
out
of
my
dead
hands
Ему
придется
вырвать
его
из
моих
мертвых
рук.
Yeah,
he
can
have
opinions
Да,
у
него
может
быть
свое
мнение.
I
don′t
have
to
agree
with
′em
Я
не
обязан
с
ними
соглашаться.
Ain't
nothin′
wrong
with
me
and
him
bein'
different
Нет
ничего
плохого
в
том,
что
мы
с
ним
разные.
Oh
no
no,
but
I
think
that
he
should
know
know
know
О
Нет,
нет,
но
я
думаю,
что
он
должен
знать,
знать,
знать
I′m
a
survivor,
you're
damn
right
I′m
a
fighter
Я
выживший,
ты
чертовски
прав,
я
боец.
I'm
a
big
buck
skinnin',
trotline
riggin′
Hank
Jr
disciple
Я
большой
олень,
снимающий
шкуру,
тротлайн
риггинг,
ученик
Хэнка-младшего.
So
don′t
you
be
offended,
what
granddaddy
defended
Так
что
не
обижайся,
что
дедушка
защищал.
This
flag
I'm
wavin′
says
I'm
stayin′
free
Этот
флаг,
которым
я
машу,
говорит
о
том,
что
я
остаюсь
свободным.
Don't
tread
on
me,
no
Не
наступай
на
меня,
нет.
Don′t
tread
on
me,
no
Не
наступай
на
меня,
нет.
Man
from
the
city
tryin'
to
take
my
corn
field
Человек
из
города
пытается
захватить
мое
кукурузное
поле.
Turn
it
into
a
big
high
rise
Преврати
его
в
большую
высотку.
Make
a
buck,
make
some
dough
on
a
big
deal
Заработай
доллар,
заработай
немного
бабла
на
Большой
сделке.
But
that's
where
all
my
bucks
and
does
hide
Но
именно
там
все
мои
деньги
и
прячутся.
Yeah,
I
get
high
enough
Да,
я
достаточно
накурен.
Windmill
and
a
pinch
of
snuff
Мельница
и
щепотка
табаку.
Don′t
need
your
skyscraper,
elevators,
and
all
that
stuff
Мне
не
нужны
твои
небоскребы,
лифты
и
все
такое
прочее.
Oh
no
no,
but
I
still
think
you
should
know
know
know
О
Нет,
нет,
но
я
все
равно
думаю,
что
ты
должен
знать,
знать,
знать
I′m
a
survivor,
you're
damn
right
I′m
a
fighter
Я
выживший,
ты
чертовски
прав,
я
боец.
I'm
a
big
buck
skinnin′,
trotline
riggin'
Hank
Jr
disciple
Я
большой
олень,
снимающий
шкуру,
тротлайн
риггинг,
ученик
Хэнка-младшего.
So
don′t
you
be
offended,
what
granddaddy
defended
Так
что
не
обижайся,
что
дедушка
защищал.
This
flag
I'm
wavin'
says
I′m
stayin′
free
Этот
флаг,
которым
я
машу,
говорит
о
том,
что
я
остаюсь
свободным.
Don't
tread
on
me,
no
Не
наступай
на
меня,
нет.
Don′t
tread
on
me,
no
Не
наступай
на
меня,
нет.
If
you
want
it,
if
you
want
it,
come
and
take
it
Если
ты
хочешь
этого,
если
ты
хочешь
этого,
приди
и
возьми
это.
(Come
on
city
boy)
(Давай,
городской
мальчик)
If
you
want
it,
if
you
want
it,
come
and
take
it
Если
ты
хочешь
этого,
если
ты
хочешь
этого,
приди
и
возьми
это.
(Wanna
see
you
try)
(Хочу
посмотреть,
как
ты
попробуешь)
If
you
want
it,
if
you
want
it,
come
and
take
it
Если
ты
хочешь
этого,
если
ты
хочешь
этого,
приди
и
возьми
это.
(I
don't
think
you
can)
(Я
не
думаю,
что
ты
сможешь)
If
you
want
it,
come
and
take
it
Если
хочешь,
приходи
и
забирай.
I′m
a
survivor,
you're
damn
right
I′m
a
fighter
Я
выживший,
ты
чертовски
прав,
я
боец.
I'm
a
big
buck
skinnin',
trotline
riggin′
Hank
Jr
disciple
Я
большой
олень,
снимающий
шкуру,
тротлайн
риггинг,
ученик
Хэнка-младшего.
So
don′t
you
be
offended,
what
granddaddy
defended
Так
что
не
обижайся,
что
дедушка
защищал.
This
flag
I'm
wavin′
says
I'm
stayin′
free
Этот
флаг,
которым
я
машу,
говорит
о
том,
что
я
остаюсь
свободным.
Don't
tread
on
me,
no
Не
наступай
на
меня,
нет.
Don′t
tread
on
me,
no
Не
наступай
на
меня,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Granger Smith, Frank Mandeville Rogers, Christopher Lee
Attention! Feel free to leave feedback.