Lyrics and translation Granger Smith - Never Too Old
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
never
too
old
to
find
a
two-lane
road
Ты
никогда
не
будешь
слишком
стар,
чтобы
найти
двухполосную
дорогу.
See
how
fast
that
four
by
four
can
go
Посмотри,
как
быстро
может
двигаться
четверка
на
четверку.
Burn
the
tread
right
off
of
them
tires
Сожги
протекторы
прямо
с
этих
шин
You're
never
too
old
to
turn
the
radio
Ты
никогда
не
бываешь
слишком
стар,
чтобы
включить
радио.
Up
so
loud
that
the
speakers
blow
Так
громко,
что
динамики
взрываются.
Let
your
neighbors
know
Дай
знать
своим
соседям
That
you're
about
to
throw
an
all-nighter
Что
ты
собираешься
устроить
вечеринку
на
всю
ночь.
Whoa,
let's
go
Эй,
поехали!
Tonight
is
the
night
Сегодня
та
самая
ночь
For
the
rest
of
our
lives
До
конца
наших
дней.
Ain't
ever
too
old
to
die
young
Никогда
не
бывает
слишком
стар,
чтобы
умереть
молодым.
Never
too
tall
to
grow
up
Никогда
не
бывает
слишком
высоким,
чтобы
вырасти.
Never
too
late
to
get
to
living
Никогда
не
поздно
начать
жить.
'Cause
you're
only
given
one
Потому
что
тебе
дана
только
одна.
Never
too
good
to
be
bad
Никогда
не
бывает
слишком
хорошо,
чтобы
быть
плохим.
Ain't
ever
too
scared
to
be
tough
Я
никогда
не
боялся
быть
жестким.
Don't
count
them
candles
on
the
cake
Не
считай
свечи
на
торте.
Or
the
trip
around
the
Sun
Или
Путешествие
вокруг
Солнца
I
ain't
ever
too
old
to
die
young,
yeah
Я
никогда
не
был
слишком
стар,
чтобы
умереть
молодым,
да
I
ain't
ever
too
old
to
die
young,
ooh,
yeah
Я
никогда
не
буду
слишком
стар,
чтобы
умереть
молодым,
О,
да
Ain't
ever
too
wise
to
get
a
little
wild
Никогда
не
бывает
слишком
мудро,
чтобы
стать
немного
диким.
Do
something
dumb,
put
some
extra
smile
Сделай
что-нибудь
глупое,
добавь
лишнюю
улыбку.
That
look
on
her
face
that
you
came
by,
it's
money
То
выражение
на
ее
лице,
когда
ты
пришел,
говорит
о
деньгах.
Whoa,
let's
go
Эй,
поехали!
Tonight
is
the
night
Сегодня
та
самая
ночь
Yeah,
for
the
rest
of
our
lives
Да,
на
всю
оставшуюся
жизнь.
Ain't
ever
too
old
to
die
young
Никогда
не
бывает
слишком
стар,
чтобы
умереть
молодым.
Never
too
tall
to
grow
up
Никогда
не
бывает
слишком
высоким,
чтобы
вырасти.
Never
too
late
to
get
to
living
Никогда
не
поздно
начать
жить.
'Cause
you're
only
given
one
Потому
что
тебе
дана
только
одна.
Never
too
good
to
be
bad
Никогда
не
бывает
слишком
хорошо,
чтобы
быть
плохим.
Ain't
ever
too
scared
to
be
tough
Я
никогда
не
боялся
быть
жестким.
Don't
count
them
candles
on
the
cake
Не
считай
свечи
на
торте.
Or
the
trip
around
the
Sun
Или
Путешествие
вокруг
Солнца
I
ain't
ever
too
old
to
die
young,
mmm,
yeah
Я
никогда
не
бываю
слишком
стар,
чтобы
умереть
молодым,
Ммм,
да
I
ain't
ever
too
old
to
die
young,
mmm,
yeah
Я
никогда
не
бываю
слишком
стар,
чтобы
умереть
молодым,
Ммм,
да
Yeah,
it
could
be
tomorrow
Да,
это
может
случиться
завтра.
Or
the
hundred
years
that
follow
Или
сотню
лет,
что
последуют
за
этим?
Who
know
when
you're
gonna
go
Кто
знает,
когда
ты
уйдешь?
I
was
right
here
tonight
Я
был
здесь
этой
ночью.
We
got
nothing
but
time
У
нас
нет
ничего,
кроме
времени.
It's
living
life,
we're
never
too
old
Это
живая
жизнь,
мы
никогда
не
бываем
слишком
старыми.
Ain't
ever
too
old
to
die
young
Никогда
не
бывает
слишком
стар,
чтобы
умереть
молодым.
Never
too
tall
to
grow
up
Никогда
не
бывает
слишком
высоким,
чтобы
вырасти.
No,
you're
never
too
late
to
get
to
living
Нет,
никогда
не
поздно
начать
жить.
'Cause
you're
only
given
one
Потому
что
тебе
дана
только
одна.
Never
too
good
to
be
bad
Никогда
не
бывает
слишком
хорошо,
чтобы
быть
плохим.
Ain't
ever
too
scared
to
be
tough
Я
никогда
не
боялся
быть
жестким.
Don't
count
them
candles
on
the
cake
Не
считай
свечи
на
торте.
Or
the
trip
around
the
Sun
Или
Путешествие
вокруг
Солнца
Ain't
ever
too
old
to
die
young
Никогда
не
бывает
слишком
стар,
чтобы
умереть
молодым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Tyler Wilson, Granger Smith, Jordan Mark Schmidt, Andy Albert
Attention! Feel free to leave feedback.