Lyrics and translation Granger Smith - Stick Around
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna
hop
on
that
train
today
Сегодня
сяду
на
поезд,
I′ve
got
nowhere
to
go,
no
reason
to
stay
Мне
некуда
идти,
нет
причин
оставаться.
In
four
years
I've
travelled
a
hundred
and
sixty
thousand
miles
За
четыре
года
я
проехал
сто
шестьдесят
тысяч
миль,
And
the
wind
keeps
pullin′
me
out
И
ветер
продолжает
звать
меня
в
дорогу.
Maybe
I
go
cause
I'm
chasin'
somethin′
Может,
я
уезжаю,
потому
что
гонюсь
за
чем-то,
Maybe
I
go
cause
somethin′s
chasin'
me
Может,
я
уезжаю,
потому
что
что-то
гонится
за
мной.
Maybe
I
leave
cause
I′ve
yet
to
find
Может,
я
уезжаю,
потому
что
еще
не
нашел
Someone
to
look
me
in
the
face
and
say
Ту,
которая
посмотрит
мне
в
глаза
и
скажет:
I
want
you
next
to
me,
so
stick
around
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
так
что
останься.
There
ain't
no
reason
for
leavin′
Нет
причин
уезжать.
Yeah,
the
road's
been
hard,
boy
Да,
дорога
была
тяжелой,
милая,
But
I′ll
never
let
you
down
Но
я
никогда
тебя
не
подведу.
So
come
on,
stick
around
Так
что
давай,
останься.
Post
cards
and
road
maps
Открытки
и
дорожные
карты,
Empty
alley
ways,
cigarettes
Пустые
переулки,
сигареты,
Five
miles
to
my
next
exit
Пять
миль
до
следующего
съезда.
And
I've
been
singin'
to
a
room
of
strangers
И
я
пел
для
комнаты
незнакомцев.
I
miss
my
family,
I
miss
my
brother
Я
скучаю
по
своей
семье,
я
скучаю
по
своему
брату.
I
wonder
if
his
son
is
ever
gonna
know
me
Интересно,
узнает
ли
меня
когда-нибудь
его
сын.
I
wonder
if
I′ll
ever
have
a
son
that
I
could
call
my
own
Интересно,
будет
ли
у
меня
когда-нибудь
сын,
которого
я
мог
бы
назвать
своим.
I
wish
someone
will
hold
me
down
and
say
Я
хочу,
чтобы
кто-нибудь
удержал
меня
и
сказал:
Stick
around,
at
least
occasionally
Останься,
хотя
бы
иногда.
There
ain′t
no
reason
for
leavin'
Нет
причин
уезжать.
This
life′s
too
good,
boy
Эта
жизнь
слишком
хороша,
милая,
And
I
think
you're
missin′
now
И
я
думаю,
ты
сейчас
упускаешь
многое.
So
come
on,
stick
around
Так
что
давай,
останься.
I'm
gonna
hop
on
the
train
Я
сажусь
на
поезд,
Got
nowhere
to
go,
no
reason
to
stay
Мне
некуда
идти,
нет
причин
оставаться.
In
four
years
I′ve
travelled
a
hundred
and
sixty
thousand
miles
За
четыре
года
я
проехал
сто
шестьдесят
тысяч
миль.
Maybe
one
day,
maybe
I
will
Может
быть,
однажды,
может
быть,
я
Maybe
I
will,
maybe
I
will
Может
быть,
я,
может
быть,
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramirez Rene David
Attention! Feel free to leave feedback.