Lyrics and translation Gransan - Mariposa
Tuve
que
cambiar
de
vida
tuve
que
cambiar
de
Dios
Мне
пришлось
изменить
свою
жизнь,
сменить
веру
Si
me
ves
que
estoy
dormida
no
me
llames
por
favor
Если
увидишь,
что
я
сплю,
не
зови
меня,
прошу
Prefiero
sea
distinto
no
me
importa
su
Лучше
пусть
всё
будет
по-другому,
меня
не
волнует
его
Color
sigo
siendo
mariposa
bajo
el
mismo
sol.
Цвет,
остаюсь
бабочкой
при
том
же
солнце.
No
te
odio
aunque
por
ti
tuve
que
cambiarlo
todo
Ненависти
нет,
хотя
из-за
тебя
я
вынуждена
была
всë
изменить
Mi
ciudad
y
mi
pasado
que
no
ha
sido
color
rosa
Мой
город
и
прошлое,
что
не
были
розовыми
Devolví
la
flor
de
loto
que
destaca
sobre
el
lodo
Вернула
цветок
лотоса,
что
выделяется
на
грязи
De
un
capullo
como
tú
pudo
salir
la
mariposa
Из
такого
кокона,
как
ты,
могла
появиться
бабочка
Nueva
rosa
de
los
vientos
nueva
escala
de
colores
Новая
роза
ветров,
новый
спектр
цветов
Sé
que
soy
mejor
persona
de
lo
que
pensaba
Знаю,
я
стала
лучше,
чем
думала
Harta
de
ser
ignorada
como
un
bebé
cuando
juega
Устала
быть
забытой,
как
младенец
в
игре
Ahora
al
menos
tengo
un
sitio
al
que
llevarte
flores
Теперь
хоть
есть
место,
куда
принести
тебе
цветы
Ahora
me
siento
como
una
niña
y
su
muñeca
nueva
Теперь
чувствую
себя
как
девочка
с
новой
куклой
Ahora
soy
como
ese
ángel
aunque
aún
le
faltan
las
alas
Теперь
я
как
ангел,
хотя
крылья
ещё
не
выросли
Tu
intentando
imitar
al
diablo
vestido
de
Prada
А
ты
пытаешься
подражать
дьяволу
в
стиле
Prada
Ya
no
disimulo
lágrimas
esperando
a
que
llueva
Больше
не
скрываю
слёз
в
ожидании
дождя
Deje
de
olvidarte
a
la
pena
desde
el
miedo
Перестала
прятать
тебя
от
печали
из
страха
Harta
de
buscar
mi
alma
al
otro
lado
del
espejo
Устала
искать
свою
душу
с
другой
стороны
зеркала
Cansada
de
dejar
para
luego
el
trauma
del
ego
del
Замучилась
вечно
откладывать
травмы
эго
из-за
Juego
del
agua
turbia
y
no
encontrarme
en
el
reflejo
Мутной
воды
и
не
находить
себя
в
отражении
Y
si
dejo
de
pensar
en
mí
y
si
en
los
demás
А
что,
если
я
перестану
думать
о
себе,
а
стану
думать
о
других?
Supongo
que
son
las
consecuencias
de
un
tatuaje
Наверное,
это
последствия
татуировки
Piscis
Se
cierra
el
elipsis
no
podemos
estar
juntos
Рыбы.
Точка
в
эллипсе,
нам
не
быть
вместе
Yo
estoy
más
viva
que
nunca
y
tu
solo
eres
el
difunto
Я
живу
сильнее,
чем
когда-либо,
а
ты
— словно
покойник
Y
si
la
amargura
que
intento
esconder
durante
el
día
И
если
горечь,
что
я
пытаюсь
скрыть
днём
Se
apoderase
de
mi
durante
sueño
cada
noche
Завладеет
мной
и
ночью
во
сне
Deje
de
odiarte
como
lo
hizo
Piter
contra
garfio
Прекращу
ненавидеть
тебя,
как
Питер
сражался
с
Крюком
No
quiero
convertir
tu
epitafio
en
eterno
reproche.
Не
хочу
превращать
твою
эпитафию
в
вечный
упрёк.
Tuve
que
cambiar
de
vida
tuve
que
cambiar
de
Dios
Мне
пришлось
изменить
свою
жизнь,
сменить
веру
Si
me
ves
que
estoy
dormida
no
me
llames
por
favor
Если
увидишь,
что
я
сплю,
не
зови
меня,
прошу
Prefiero
sea
distinto
no
me
importa
su
Лучше
пусть
всё
будет
по-другому,
меня
не
волнует
его
Color
sigo
siendo
mariposa
bajo
el
mismo
sol.
Цвет,
остаюсь
бабочкой
при
том
же
солнце.
El
sonido
de
una
ola
en
una
caracola
blanca
Шум
волны
в
белой
ракушке
Me
recuerda
lo
fuerte
que
soy
si
me
siento
pequeña
Напоминает
мне,
насколько
я
сильна,
если
чувствую
себя
маленькой
No
culpes
por
echar
de
menos
el
sol
en
su
piel
trigueña
Не
вини
голубя,
что
скучает
по
солнцу
на
твоей
смуглой
коже
A
esta
paloma
caleña
que
sueña
en
palomeras
altas
Мечтающего
о
высоких
голубятнях
Quien
espera
echar
en
falta
lo
que
no
se
anhela
Кто
ждёт,
что
будет
скучать
по
тому,
чего
не
было?
Aprendí
que
mis
imperfecciones
me
hacen
ser
perfecta
Я
поняла,
что
мои
недостатки
делают
меня
совершенной
Por
qué
nunca
eh
pretendido
ser
lo
que
de
mí
se
espera
Ведь
я
никогда
не
стремилась
быть
тем,
кем
хотят
меня
видеть
No
fui
la
escena
de
un
thriller
tras
la
puerta
en
la
nevera
abierta
Я
не
была
сценой
из
триллера
за
дверью
с
открытым
холодильником
Otro
país
otro
suelo
otro
siglo
Другая
страна,
другая
земля,
другой
век
Pobre
infeliz
te
regalo
el
cielo
retratado
en
gris
Бедный
несчастный,
я
дарю
тебе
небо,
изображённое
серым
Ya
tengo
con
quien
volar
en
mi
propia
nube
ocre
У
меня
уже
есть
с
кем
летать
на
своём
собственном
охристом
облаке
Sobre
un
verso
de
Dani
Martin
si
amanece
en
París
На
строчке
из
песни
Дани
Мартина,
если
в
Париже
наступит
рассвет
Deseada
como
el
beso
del
preso
en
un
vis
a
vis
Желанная,
как
поцелуй
заключённого
на
свидании
Sé
que
aunque
quieres
odiarme
entiendes
que
te
destierre
Знаю,
что
хотя
ты
и
хочешь
ненавидеть
меня,
ты
понимаешь,
почему
я
тебя
выгоняю
Mate
el
sabor
amargo
de
la
bilis
en
su
flor
de
liz
Уничтожая
горечь
своей
желчи
в
своём
геральдическом
цветке
лилии
Posdata:
siempre
mía
nunca
tuya.
CCR.
Приписка:
всегда
моя,
никогда
твоя.
CCR.
Solo
sé
que
el
miedo
no
deja
paso
a
la
razón
Знаю
лишь,
что
страх
не
даёт
пути
разуму
Solo
sé
que
el
tiempo
acabo
curando
el
corazón
Знаю
лишь,
что
время
излечивает
сердце
Al
coger
su
mano
note
que
nunca
un
gesto
cambio
Взяв
его
за
руку,
я
почувствовала,
что
ни
один
жест
не
изменился
Le
cerré
la
puerta
para
darle
paso
a
un
nuevo
yo.
Закрыла
перед
ним
дверь,
чтобы
дать
дорогу
новому
себе.
Tuve
que
cambiar
de
vida
tuve
que
cambiar
de
Dios
Мне
пришлось
изменить
свою
жизнь,
сменить
веру
Si
me
ves
que
estoy
dormida
no
me
llames
por
favor
Если
увидишь,
что
я
сплю,
не
зови
меня,
прошу
Prefiero
sea
distinto
no
me
importa
su
Лучше
пусть
всё
будет
по-другому,
меня
не
волнует
его
Color
sigo
siendo
mariposa
bajo
el
mismo
sol.
Цвет,
остаюсь
бабочкой
при
том
же
солнце.
Tuve
que
cambiar
de
vida
tuve
que
cambiar
de
Dios
Мне
пришлось
изменить
свою
жизнь,
сменить
веру
Si
me
ves
que
estoy
dormida
no
me
llames
por
favor
Если
увидишь,
что
я
сплю,
не
зови
меня,
прошу
Prefiero
sea
distinto
no
me
importa
su
Лучше
пусть
всё
будет
по-другому,
меня
не
волнует
его
Color
sigo
siendo
mariposa
bajo
el
mismo
sol.
Цвет,
остаюсь
бабочкой
при
том
же
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.