Lyrics and translation Grant Geissman - もうひとつの土曜日
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もうひとつの土曜日
Ещё одна суббота
昨夜眠れずに泣いていたんだろう
Ты
всю
ночь
проплакала,
не
сомкнув
глаз,
彼からの電話待ち続けて
Всё
ждала
звонка
от
него.
テーブルの向こうで君は笑うけど
Сидишь
напротив,
улыбаешься,
瞳ふちどる悲しみの影
Но
в
глазах
- печаль,
словно
тень.
息がつまる程
人波に押されて
В
давке
людской,
задыхаясь,
спешишь,
夕暮れ電車でアパートへ帰る
В
сумерках
едешь
домой,
в
свою
пустоту.
ただ週末の僅かな彼との時を
Лишь
короткие
встречи
по
выходным,
つなぎ合わせて君は生きてる
Лишь
ими
ты
и
живёшь.
もう彼のことは忘れてしまえよ
Забудь
его,
слышишь?
まだ君は若く
その頬の涙
Ты
так
молода,
твои
слёзы
乾かせる誰かがこの町のどこかで
Высушит
кто-то
другой,
он
где-то
здесь,
君のことを待ち続けてる
В
этом
городе,
он
ждёт
тебя.
君を想う時
喜びと悲しみ
Когда
я
думаю
о
тебе,
радость
и
грусть,
ふたつの想いに揺れ動いている
Эти
чувства
разрывают
меня
на
части,
君を裁こうとする
その心が
А
желание
судить
тебя,
時におれを傷つけてしまう
Порой
причиняет
мне
боль.
今夜町に出よう
友達に借りた
Поехали
сегодня
в
город,
прокатимся,
オンボロ車で海まで走ろう
До
самого
моря,
на
машине
друга.
この週末の夜は
おれにくれないか?
Эта
ночь
может
стать
нашей,
たとえ最初で最後の夜でも
Даже
если
это
будет
первая
и
последняя.
子供の頃
君が夢見てたもの
То,
о
чём
ты
мечтала
в
детстве,
叶えることなど出来ないかもしれない
Возможно,
я
не
смогу
дать
тебе,
ただ
いつも傍にいて手をかしてあげよう
Но
я
всегда
буду
рядом,
чтобы
поддержать
тебя.
受け取って欲しい
この指輪を
Прими
это
кольцо,
受け取って欲しい
この心を
Прими
моё
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.