Lyrics and translation Grant Geissman - 悲しみは雪のように -Reprise-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲しみは雪のように -Reprise-
Печаль, как снег -Reprise-
君の肩に悲しみが
Когда
печаль,
словно
снег,
雪のように積もる夜には
Ложится
на
твои
плечи,
心の底から
Я
верю,
что
в
глубине
души
誰かを愛することが出来るはず
Ты
сможешь
полюбить
вновь.
孤独で
Не
нужно
в
одиночестве
君のからっぽの
そのグラスを
Наполнять
свой
бокал,
満たさないで
Оставь
его
пустым.
誰もが泣いてる(I'm
crying
for
you)
Все
плачут
(Я
плачу
по
тебе),
涙を人には見せずに(You're
crying
for
him)
Скрывая
свои
слезы
от
других
(Ты
плачешь
по
нему),
誰もが愛する人の前を(He's
crying
for
her)
Проходят
мимо
(Он
плачет
по
ней),
気付かずに通り過ぎてく(She's
crying
for
me)
Не
замечая
тех,
кто
любит
(Она
плачет
по
мне).
君は怒りの中で
Ты
прожила
с
гневом
в
сердце,
子どもの頃を生きてきたね
Сохраняя
детские
обиды.
誰かを許すことも
覚えて欲しい
Попробуй
иногда
прощать.
恥じることなく
Не
стыдись
своих
слез.
俺も独り泣いたよ
Я
и
сам
плакал
в
одиночестве.
誰もが泣いてる(I'm
crying
for
you)
Все
плачут
(Я
плачу
по
тебе),
涙を人には見せずに(You're
crying
for
him)
Скрывая
свои
слезы
от
других
(Ты
плачешь
по
нему),
誰もが愛する人の前を(He's
crying
for
her)
Проходят
мимо
(Он
плачет
по
ней),
気付かずに通り過ぎてく(She's
crying
for
me)
Не
замечая
тех,
кто
любит
(Она
плачет
по
мне).
君の幻想
時の中で
Держись
за
свои
иллюзии,
壊れるまで
抱きしめるがいい
Пока
время
не
разрушит
их.
誰もが泣いてる(I'm
crying
for
you)
Все
плачут
(Я
плачу
по
тебе),
涙を人には見せずに(You're
crying
for
him)
Скрывая
свои
слезы
от
других
(Ты
плачешь
по
нему),
誰もが愛する人の前を(He's
crying
for
her)
Проходят
мимо
(Он
плачет
по
ней),
気付かずに通り過ぎてく(She's
crying
for
me)
Не
замечая
тех,
кто
любит
(Она
плачет
по
мне).
悲しみが雪のように積もる夜に...
В
эту
ночь,
когда
печаль,
словно
снег...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.